"بقمع تمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • suppression of the financing
        
    • suppression of financing
        
    • to suppress the financing
        
    In addition, the adoption of measures for the suppression of the financing of terrorism will affect financial and banking laws. UN كما أن اعتماد التدابير المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب ستؤثر على قوانين الشؤون المالية والمصرفية.
    :: The 1999 International Convention for the suppression of the financing of Terrorism; UN :: الاتفاقية الدولية لعام 1999 المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب؛
    Please provide a progress report on the ratification of the Convention for the suppression of the financing of Terrorism. UN :: يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التصديق على الاتفاقية المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب.
    In the Republic of Bulgaria, the effective legislation related to suppression of the financing of terrorism consists of the following acts: UN تتألف التشريعات الفعالة المتصلة بقمع تمويل الإرهاب في جمهورية بلغاريا من القوانين التالية:
    The connection between the competencies of the Financial Intelligence Agency under the two Acts ensures maximum efficiency in relation to suppression of financing of terrorism. UN وتكفل الصلة بين اختصاصات وكالة الاستخبارات المالية بموجب القوانين حدا أقصى من الكفاءة فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب.
    Liechtenstein is proud to have thoroughly modernized its legislation relating in particular to the suppression of the financing of terrorism and money laundering. UN وتعتز ليختنشتاين بأنها قامت بتحديث عميق لتشريعها المتعلق بوجه خاص بقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Within the Mexican legal system, aspects relating to suppression of the financing of terrorism are being incorporated into the existing financial laws. UN ويجري في إطار النظام القانوني المكسيكي إدراج الجوانب المتصلة بقمع تمويل الإرهاب في القوانين المالية القائمة.
    O. 1999 International Convention for the suppression of the financing of Terrorism, adopted at New York UN سين - الاتفاقية الدولية لعام 1999 المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب، المعتمدة في نيويورك
    From that point of view, the adoption of the convention on the suppression of acts of nuclear terrorism and the convention on the suppression of the financing of terrorism would be a timely step in that direction. UN ومن وجهة النظر هذه فإن اعتماد اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي والاتفاقية المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب ستكون خطوة متخذة في الوقت المناسب في ذلك الاتجاه.
    His Government was willing to assist other States with capacity-building, particularly in the area of modernizing legislation on the suppression of the financing of terrorism and money-laundering. UN وحكومته مستعدة لمساعدة الدول الأخرى في بناء القدرات، وبخاصة في مجال تحديث التشريعات المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    On the whole it should be noted that in Azerbaijan, the relevant international principles relating to the suppression of the financing of terrorism are applied both in the process of preparing and improving the existing banking legislation and in the process of its practical implementation. UN من الجدير بالملاحظة عموما أن المبادئ الدولية ذات الصلة المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب قد طبقت في أذربيجان على عملية إعداد وتحسين التشريعات المصرفية القائمة وعملية التطبيق العملي لها على السواء.
    The coming into force of the suppression of the financing of Terrorism Act 2002 provides for increased penalties for the holding or control of terrorist assets, and does not prevent the possibility that another State may request Australia to freeze funds and assets held by terrorist individuals and entities. UN وينـص قانون عام 2002 المتعلق بقمع تمويل الإرهاب الذي سيدخل حيز النفاذ قريبا على إنزال عقوبات أكثر شدة في حال الاحتفاظ بأصول إرهابية أو التحكم بها، ولا يحول دون إمكانية أن تطلب دولة أخرى من أستراليا تجميد أموال وأصول يحتفظ بها أفراد إرهابيون وكيانات إرهابية.
    Particular attention has been devoted to all the concerns expressed in paragraph 4 of Resolution 1373; in the meantime, the Government of the Republic of Angola does reiterate its commitment towards the suppression of the financing of Terrorism as well as the combat against transnational organized crime. UN وكُرس اهتمام خاص لجميع الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار 1373؛ وفي غضون ذلك، فإن حكومة جمهورية أنغولا تؤكد من جديد التزامها بقمع تمويل الإرهاب ومحاربة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Please provide a detailed outline of the provisions of the Act of the Republic of Tajikistan " On combating terrorism " that relate specifically to the suppression of the financing of terrorism and the progress made in enacting and implementing other laws for that purpose. UN يرجى تقديم بيان تفصيلي عن أحكام قانون جمهورية طاجيكستان المتعلق بمكافحة الإرهاب المتصلة تحديدا بقمع تمويل الإرهاب وعن التقدم المحرز في ســَن وتنفيذ قوانين أخرى لهذا الغرض.
    Madagascar signed the International Convention for the suppression of the financing of Terrorism on 2 October 2001. UN وقَّعت مدغشقر في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001 على الاتفاقية الدولية المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب.
    - The 1999 International Convention for the suppression of the financing of Terrorism; UN - الاتفاقية الدولية لعام 1999 المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب؛
    With respect to suppression of the financing of terrorist acts, it should be noted that the Republic of the Congo has not yet enacted specific counter-terrorism legislation defining terrorist acts as a separate crime. UN وفي ما يتعلق بقمع تمويل الأعمال الإرهابية، تجدر الإشارة إلى أنه ليس لجمهورية الكونغو حتى الآن أي قانون خاص مناهض للإرهاب يسمح بتجريم الأعمال الإرهابية في حد ذاتها.
    The Commission appreciates the international expectations and demands that its domestic legislation will and must comply with the requirements posed by the international conventions for combating terrorism and particularly the Convention on the suppression of the financing of Terrorism. UN واللجنة تدرك إدراكا كاملا التوقعات والمطالب الـدولية بأن تمتثل تشريعاتها المحلية للمتطلبات التي وضعتها الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وبوجه خاص الاتفاقية المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب.
    3. Provisions of the Banking Regulation Act relevant to the suppression of the financing of terrorism UN ثالثا - النصوص ذات العلاقة بقمع تمويل الإرهاب في قانون تنظيم العمل المصرفي هي:
    :: A drafting committee, set up by the Ministry of Economy and Finance, is studying the currently revised recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), concerning the suppression of financing of terrorism, with a view to incorporating them in the above-mentioned prepared draft law. UN :: تقوم لجنة صياغة شكلتها وزارة الاقتصاد والمالية بدارسة التوصيات المعدلة حاليا لفرقة العمل المعنية بغسل الأموال، والمتعلقة بقمع تمويل الإرهاب، بغية إدماجها في مشروع القانون المذكور أعلاه.
    8. For the international community to respond effectively, it is vital not only to suppress the financing, planning and implementation of terrorism but also to understand, and seek to ameliorate, the conditions that generate it. UN 8 - ولكي يتسم رد المجتمع الدولي بالفعالية، ومن المهم للغاية أن لا يكتفي بقمع تمويل الإرهاب والتخطيط له وتنفيذه فحسب، وإنما أيضا فهم الظروف التي تولده والسعي لتحسينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus