All questions regarding sponsors lists should be addressed to Ms. Emer Herity. | UN | وينبغي توجيه جميع الأسئلة المتعلقة بقوائم المقدمين إلى السيدة إيمر هيريتي. |
No separate statistics for regular claims, claims related to employee lists, liquidation claims and appeals were available | UN | ولم تتح أي إحصاءات مستقلة عن المطالبات العادية والمطالبات المتعلقة بقوائم الموظفين ومطالبات التصفية والاستئناف |
lists of passports lost or cancelled for whatever reason are maintained with a view to identifying any fraudulent use thereof. | UN | وهكذا يحتفظ بقوائم بجوازات السفر الملغاة أو الضائعة لسبب أو لآخر لمعرفة ما إن كانت تستخدم بعد تزويرها. |
Maintenance of rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations, with approximately 5,000 technically cleared candidates on the roster | UN | الاحتفاظ بقوائم في 22 مجموعة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام تضم نحو 000 5 مرشح مجاز فنيا |
Name's not coming up on any of our international watch lists. | Open Subtitles | اسمه لم يظهر على أي مما لدينا بقوائم المراقبة الدولية |
The above provisions shall also apply to working mothers registered in the so-called mobility lists. | UN | وتنطبق أيضاً الأحكام المذكورة أعلاه على الأمهات العاملات المسجلات على ما يسمى بقوائم التنقل. |
However, paragraphs 17 to 19 contained new material relating to lists of issues prior to reporting. | UN | بيد أن الفقرات من 17 إلى 19 تضمنت مواد جديدة تتعلق بقوائم المسائل قبل الإبلاغ. |
A question on the possible withdrawal of reservations, referred to with regard to the previous lists of issues, would be added. | UN | وسيضاف سؤال عن إمكانية سحب التحفظات، المشار إليها فيما يتعلق بقوائم المسائل السابقة. |
This practice was followed for lists of issues and questions with respect to initial and periodic reports. | UN | واتُبعت هذه الممارسة فيما يتعلق بقوائم القضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية. |
UNMEE and the Secretariat undertook to follow up with the authorities of Eritrea and provide the inventory lists. | UN | وتعهدت البعثة والأمانة العامة بمتابعة المسألة مع السلطات الإريترية وتزويدها بقوائم الجرد. |
lists and pictures of some of these arms, munitions and vehicles have been provided to the Panel but all requests for direct access have been frustrated. | UN | وقد زود الفريق بقوائم وصور بعض هذه الأسلحة والذخائر والمركبات، لكن جميع طلبات الوصول إليها مباشرةً قد رفضت. |
Persons entering Saint Vincent and the Grenadines are subject to screening, using local, CARICOM, United Nations and INTERPOL watch lists. | UN | فالأشخاص الذين يدخلون إلى البلد يجري تحريهم بالاستعانة بقوائم المراقبة الصادرة عن الجماعة والأمم المتحدة والإنتربول. |
The expectation is that this will mean that hiring managers are provided with shorter lists of candidates to be reviewed. | UN | ويعني هذا، كما هو متوقع، أن يزود المديرون المكلفون بالتعيين بقوائم قصيرة بأسماء المرشحين لاستعراضها. |
Detailed lists are kept with the serial numbers and year of production of the weapons and the date and location where they were handed over. | UN | ويُحتفظ بقوائم تفصيلية تتضمن الأرقام المسلسلة للأسلحة وسنة إنتاجها وتاريخ وموقع تسليمها. |
Only after destruction, the lists of destroyed weapons were compared with the inventory lists, and the latter were then amended accordingly; | UN | وبعد التدمير فقط تقارن قوائم الأسلحة المُدمَّرة بقوائم الجرد ثم تعدل قوائم الجرد وفقا لذلك؛ |
Table 4 Value of goods received and variance with packing lists | UN | الجدول 4: قيمة الأصناف المتلقاة والفرق بالمقارنة بقوائم الحزم |
The Office continues to enhance its recruitment strategy and has increased the use of rosters for staff selection. | UN | ويواصل المكتب تحسين استراتيجية التوظيف الخاصة به ويلجأ إلى المزيد من الاستعانة بقوائم المرشحين لاختيار الموظفين. |
Maintenance of rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations, with approximately 5,000 technically cleared candidates on the roster | UN | :: الاحتفاظ بقوائم 22 مجموعة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام تضم نحو 000 5 مرشح مجاز تقنيا |
It would also be helpful if the list of suspect individuals provided by the United Nations could include photographs in order to facilitate monitoring. | UN | وحبذا لو أرفقت بقوائم الأشخاص المشتبه فيهم التي ترسلها الأمم المتحدة صور لهؤلاء الأشخاص لتسهيل المراقبة. |
17. The purpose of the list is preventative, not punitive; the intention of the Committee is not to maintain listings as a way to punish past behaviour, but as a way to prevent future behaviour. | UN | 17 - ويتمثل الغرض من القائمة في الوقاية لا المعاقبة؛ و لا تزمع اللجنة الاحتفاظ بقوائم من أجل المعاقبة على أفعال اقترفت في الماضي، وإنما باعتبار ذلك وسيلة لمنع حدوثها في المستقبل. |
Although no reliable data are available, it is estimated that about one third of the potential voters are not included in the electoral rolls or do not have a valid electoral card. | UN | ومع أنه لا توجد بيانات موثوقة، يقدر أن نحو ثلث الناخبين المحتملين غير مشمولين بقوائم الناخبين أو لا توجد لديهم بطاقات اقتراع صالحة. |
tables of inventories of anthropogenic emissions and removals of greenhouse gases and projections up to 2000 | UN | جداول بقوائم جرد الانبعاثات ذات المصدر البشري وعمليات إزالة غازات الدفيئة وإسقاطاتها لغاية عام ٠٠٠٢ |
inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost. | UN | ويُحتفَظ بقوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس تكلفتها الأصلية. |
• Maintain inventories of all of weapons in their possession | UN | • الاحتفاظ بقوائم جرد لجميع الأسلحة التي في حوزتها؛ |