"بقية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rest of
        
    • rest of the
        
    • residual
        
    He's gonna hold the rest of the crime scene for us. Open Subtitles انه ستعمل باستمرار على بقية من مسرح الجريمة بالنسبة لنا.
    Just because you won't live to see old age doesn't mean the rest of us don't want to. Open Subtitles فقط لأنك لن تعيش لرؤية الشيخوخة لا يعني أن بقية من منا لا ترغب في ذلك.
    Thought you'd gone and found God, like the rest of the losers. Open Subtitles أعتقد أنك قد ذهبت وجدت الله، مثل بقية من الخاسرين.
    A residual caseload of some 22,000 refugees remain in two camps in Bangladesh. UN وما زال هناك بقية من الحالات تبلغ نحو ٠٠٠ ٢٢ لاجئ في معسكرين في بنغلاديش.
    Why don't you take the rest of the day and work from home? Open Subtitles لماذا لا تأخذ بقية من اليوم والعمل من المنزل؟
    He stole money from the rest of the crew and they were gonna kill him for it. Open Subtitles سرق المال من بقية من الطاقم وكانوا يقتلون ستعمل له لذلك.
    The study's a bust, I'm gonna check the rest of the plantation house. Open Subtitles الدراسة تمثال نصفي، وأنا ستعمل تحقق بقية من المنزل المزارع.
    But at least the rest of us have the good sense to know when to shut the fuck up and listen. Open Subtitles لكن على الأقل بقية من منا لدية شعور جيد أن تعرف متى تسكت وتستمع
    And then the rest of the game is are you going to avoid a long prison sentence and pled guilty for a short sentence? Open Subtitles ومن ثم بقية من اللعبة هو انت ذاهب لتجنب حكما بالسجن لمدد طويلة وأقر بأنه مذنب لجملة قصيرة؟
    Go. Before the rest of the house wakes up. Open Subtitles اذهب, قبل أن يستيقظ بقية من في المنزل.
    She will rot in Tartarus with the rest of her kind. Open Subtitles وقالت انها سوف تتعفن في الجحيم مع بقية من نوعها لها.
    I am not stopping until the rest of the world believes in him. Open Subtitles أنا لا يتوقف حتى بقية من العالم يؤمن به.
    They track what the students are buying and the machine is usually connected to the same network as the rest of the building. Open Subtitles أنها تتبع ما الطلاب الذين يشترون وكان الجهاز عادة متصلا نفس الشبكة مثل بقية من المبنى.
    Sunday's show won't give us the real estate. Where are we with the rest of it? Open Subtitles سوف تظهر يوم الاحد لا تعطينا الحقيقية . أين نحن مع بقية من ذلك؟
    The timing and modalities also need to take into account any residual verification for which the United Nations remains responsible. UN ويلزم أن تراعى أيضا في هذا التوقيت وهذه الطرائق أي بقية من أنشطة التحقق تكون اﻷمم المتحدة ستظل مسؤولة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus