This morning We stayed in bed until 11 reading the newspapers. | Open Subtitles | هذا الصباح بقينا في السرير حتى الساعة 11 نقراء الصحف |
All these endless months... We stayed in Italy... waiting for the visas. | Open Subtitles | طوال الشهور التي لا نهاية لها. بقينا في إيطاليا. ننتظر التأشيرة. |
Well, if we stay in this bloc, we're dead anyway. | Open Subtitles | حسنا، إذا بقينا في هذه الكتلة، أننا أموات على أي حال. |
But if we stay in the castle, it'll pick us off one by one. | Open Subtitles | لكننا ان بقينا في القلعة سيطيحون بنا واحدا تلو الآخر |
I don't know. Chimpanzees are pacifists. we stayed at home. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, الشمبانزي مسالمون, لذا بقينا في المنزل |
We stayed in our lane, we did what we were told. | Open Subtitles | ,ولكننا بقينا في مناصبنا وفعلنا ما أمرنا به |
Did we stay inside 90%? | Open Subtitles | هل بقينا في إطار 90 بالمئة؟ |
All these endless months We stayed in Italy, waiting for the visas. | Open Subtitles | طوال الشهور التي لا نهاية لها، بقينا في إيطاليا. ننتظر التأشيرة. |
We stayed in the house for three days, then my brother Mohamed left to get food. | UN | بقينا في المنـزل لمدة 3 أيام، ثم ذهب أخي محمد لجلب الطعام. |
We stayed in the cheapest place we could find until my sister could wire us enough money for a flight back to L.A. | Open Subtitles | بقينا في ارخص مكان استطعنا ايجاده حتى استطاعت أختي إرسال مال كافي لرحلة عودة إلى لوس آنجلس |
We stayed in New York for five more days. | Open Subtitles | لقد بقينا في نيو يورك لخمسة ايام اضافية |
We stayed in this big cabin next to Ben and Jerry. | Open Subtitles | بقينا في هذه المقصورة الكبيرة بجانب بن وجيري |
We stayed in L.A. for 6 weeks and worked the case. | Open Subtitles | لقد بقينا في لوس أنجلوس لمدة 6 اسابيع و عملنا على القضية |
If we stay in this ghost town, Ava, together or otherwise, how long you think it's gonna be before we turn into ghosts ourselves? | Open Subtitles | بويد : إن بقينا في مدينة الأشباح هذه يا ايفا مع بعضنا أو بطريقة أخرى , كيف بإعتقادك |
If I'm the one Dad's after, then the longer we stay in Charleston, the more people are gonna get hurt. | Open Subtitles | إذا أنا واحد من أبي ثم كلما بقينا في تشارلستون الكثر من الناس ستتآذى |
Do you know, if we stay in Beverly Hills, even though the convention's in Santa Monica, we'll be halfway to Pasadena. | Open Subtitles | أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا |
I'm sure if we stay in that morgue a little longer, we would have found out that her son died, too. | Open Subtitles | أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً |
Look, guys, if we stay in the Dark Ride tonight, we increase our funding supplies for spring break, if you catch my drift. | Open Subtitles | شباب , اذا بقينا في جولة الظلام اليوم سنزيد من تمويننا لعطلة الربيع |
If we stay in the camps, the Japanese will look after us. | Open Subtitles | إذا بقينا في المعسكر سيعتني بنا اليابانيون |
If we stayed at a motel, we would be missing out on all those little nuggets of happiness. | Open Subtitles | إذا بقينا في فندق، سنفقد جميع هذه الشذرات الصغيرة من السعادة. |
We stayed in our own home with our own people. | Open Subtitles | لقد بقينا في منازلنا مع من ننتمي اليهم |
If we stay inside Division, we die. | Open Subtitles | -لا -إذا بقينا في "الشعبة" سنموت |
We're fine as long as we keep heading west. | Open Subtitles | سوف نعثر على الطريق السريع طالما بقينا في الغرب |