Just as helpful as the rest of those clowns, huh? | Open Subtitles | كانت فائدته مثل فائدة بقيّة المهرّجين , صحيح ؟ |
Where's the rest of that family they captured, then? | Open Subtitles | إذًا أين هي بقيّة العائلة التي قاموا بأسرها؟ |
Like the rest of the country. The kids are more restless, though. | Open Subtitles | كما هو الحال في بقيّة البلاد مع أن الصبيان مقلقون أكثر |
It's from an abandoned castle. I'll take you there and you'll get the rest of the treasure. And you'll forget my debt. | Open Subtitles | إنّها من قلعة نائية ، سأصطحبك لها و سيكون بإمكانك الحصول على بقيّة الكنز ، و عليك أن تنسى ديوني |
the rest of your luggage has been cleared, Mr Franks. | Open Subtitles | بقيّة أمتعتِكَ طهرت سّيد فرانكس. حسناً , يا رفاق |
And yes, she's pregnant... but that doesn't mean that they're supposed to spend the rest of their lives together. | Open Subtitles | و اجل, إنها حامل, لكن ذلك لا يعني أنه من المفترض عليهما أن يمضيا بقيّة حياتهما معاً. |
Within five minutes, they'll mark you J-cat, which means you'll spend the rest of your life in solitary confinement. | Open Subtitles | و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ |
We don't really know anything of the rest of the world. | Open Subtitles | فنحن في الواقع، لا نعلم أيّ شيء عن بقيّة العالم |
So, unless you want the rest of these mines to come crashing down on top of us, don't try to stop me. | Open Subtitles | لذا ما لَمْ ترغبي بانهيار بقيّة هذه المناجم فوقنا، لا تحاولي منعي |
At least this way, I know you'll have the rest of our family. | Open Subtitles | على الأقلّ بهذه الطريقة أعرف أنّ بقيّة عائلتنا ستكون معك |
I was wondering if you can watch the rest of the rehearsals. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو كان بإمكانك مشاهدة بقيّة االإستعدادات |
You remain in detention on the Ethics Committee with the rest of the special ed Breakfast Club. | Open Subtitles | ستبقى تحت الملاحظة في لجنة الأخلاقيات مع بقيّة رفقاءك. |
We're scanning through the rest of the seven minutes to make sure he's okay. | Open Subtitles | نحن نفحص بقيّة السبعة دقائق لنتأكد أنه بخير |
Okay, so you're saying that her attacker would also have bronzer residue? | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا أنت تقول بأنّ مهاجمها سيكون لديّه بقيّة بونزي أيضًا؟ |
Please notify all the other agents and officers this was all a terrible mix-up. | Open Subtitles | شكرًا لك، رجاءً أعلم بقيّة العملاء والضباط بأن كل هذا كان سوء فهم شنيع. |
We're always late for everything else. | Open Subtitles | نحنُ مُتأخّرون دائِماً من أجل بقيّة الأمور |
I want all the remaining members of the privy council rounded up at once. | Open Subtitles | أريد جمع بقيّة أعضاء المجلس الخاص وعلى الفور |
But I have to spend the rest of my life here, do you understand? | Open Subtitles | أنت ستغادر عندما تنتهي ولكني أنا سيتوجّب علي قضاء بقيّة حياتي هنا، أتفهم؟ |
It is therefore the judgment of this court that for the crime of murder in the first degree, you be imprisoned for the remainder of your natural life. | Open Subtitles | هولذاالحكمُ هذه المحكمةِ الذيلجريمةِ قتل في من الدرجة الأولى، تَكُونُمَسْجُوناًل بقيّة حياتِكِ الطبيعيةِ. |