"بكل شئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • everything
        
    • it all
        
    • every
        
    • all about it
        
    And now, it's time to tell you everything so you understand why. Open Subtitles و الآن ، حان الوقت لأخبرك بكل شئ حتى تفهم السبب
    And you, sir, you've proved yourself a failure in everything you've done. Open Subtitles وأنت، أيها السيد، لقد أثبت أنكَ .فاشلاً بكل شئ عملتَ به
    This is before the shooting, Kirsten, tell me everything you see. Open Subtitles هذا كان قبل الحادث كريستين ، أخبرينى بكل شئ ترينه
    I led thousands of men into battle with everything from horses and swords to artillery and tanks. Open Subtitles لقد قدت الاف من الرجال الى المعركة بكل شئ من الخيول والسيوف إلى المدفعية والدبابات
    Why would you risk everything on all these obscure projects? Open Subtitles لماذا تخاطر بكل شئ في سبيل هذه المشاريع الغامضة؟
    Mr. Woolsey informed us of everything we need to know. Open Subtitles السيد وولزي أعلمنا بكل شئ نحن بحاجة إلى معرفته
    I'M DOING everything IN MY POWER TO GET YOUR FAMILY LEGAL STATUS. Open Subtitles أنا أقوم بكل شئ في سلطتي لأحصل على عائلتك ترخيص شرعي
    Perhaps you're sorry you didn't tell the police everything you know. Open Subtitles ربما انت آسفة انك لم تخبرى البوليس بكل شئ تعرفينه
    I tell her everything, and I know she hears me. Open Subtitles أنا اقوم بأخبراها بكل شئ , واعرف انها تسمعني.
    Though he did everything he could to maintain his power. Open Subtitles بالرغم من أنه قام بكل شئ للحفاظ على سلطته
    Cristal Delgiorno's confirmed that I lived before, and I've always had a particular fondness for everything French. Open Subtitles كرستل ديجونو اكدت اني عشت من قبل و انا كنت دوما مولعة بكل شئ فرنسي
    US Intelligence officers will handle everything on the ground. Open Subtitles ذكاء الضباط الأمريكان سيتكفل بكل شئ في الميدان.
    Four mothers, and they're the same four mothers who do everything. Open Subtitles أربعة أمهات، وهنّ نفس الأمهات الأربع اللاتي يقمنْ بكل شئ
    We will not stop until old man tells us everything. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى يخبرنا ذلك العجوز بكل شئ
    No, she's not angry. But she did tell you everything. Open Subtitles لا، إنها ليست غاضبة لكنها أخبرتك فعلاً بكل شئ
    If you want it back, you tell me everything. Open Subtitles إذا أردتي أسترجاعه، فيجب أن تخبرينني بكل شئ
    Well, talkin'to girls is easy. They'll tell you everything. Open Subtitles حسناً, التحدث إلى الفتيات سهل إنهم يخبرونك بكل شئ
    We tried everything that we could to save him. Open Subtitles لقد قمنا بكل شئ فى استطاعتنا لمحاوله انقاذه
    I mean, why... why admit everything just like that? Open Subtitles أعنى لماذا؟ لماذا تعترف بكل شئ بهذه البساطه؟
    If we can just stick together, we can have it all. Open Subtitles اذا أمكننا فقط الترابط مع بعضنا البعض سنحظى بكل شئ
    You're going to run it all past me. every choice, every decision. Open Subtitles يجب أن تخبرني بكل شئ يحدث كل خيار و كل قرار
    Beauty of a day out there, and I'm going to tell you all about it. Open Subtitles يوم جميل هناك في الخارج وسأخبركم بكل شئ عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus