"بكيفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kivu
        
    Corporation des Comptoirs agréés de Goma au Nord Kivu UN هيئة الشركات المصدرة للمعادن المعتمدة في غوما بكيفو الشمالية
    ADF cells in Goma, North Kivu, have also facilitated the travel of new recruits. UN كما يسرت خلايا القوى الديمقراطية المتحالفة في غومين بكيفو الشمالية سفر مجندين جدد.
    FARDC elements in Bweremana, North Kivu, and a group of presumed deserters from the same regiment were involved in two separate cases involving the abduction and rape of a total of nine girls. UN وكانت عناصر تابعة للقوات المسلحة في بويريمانا، بكيفو الشمالية، ومجموعة من الهاربين المزعومين المنتمين لنفس الكتيبة متورطين في حالتين منفصلتين لاختطاف واغتصاب ما مجموعه تسع بنات.
    For North Kivu, given the sudden deterioration of conditions on the ground after the occupation of Goma by M23, a desktop review was conducted instead of field visits. UN وفيما يتعلق بكيفو الشمالية، وبالنظر إلى التدهور المفاجئ للظروف في الميدان إثر احتلال حركة 23 مارس لغوما، أجري استعراض مكتبي عوضاً عن الزيارات الميدانية.
    On 1 January, a prison break attempt at the Bukavu Central Prison, in South Kivu, resulted in the death of 8 prisoners and the injury of 47 others. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير، أسفرت محاولة اقتحام السجن المركزي في بوكافو، بكيفو الجنوبية، عن وفاة 8 سجناء وإصابة 47 آخرين.
    That decision led to the postponement of the establishment of trading centres previously planned in the Ndjingila and Itebero areas of Walikale territory, North Kivu, until the security situation there improved. UN وقد أدى هذا القرار إلى تأجيل الإنشاء المقرر سابقا للمراكز التجارية في منطقتي نجينغيلا وإتيبيرو في إقليم واليكالي، بكيفو الشمالية، إلى حين تحسن الحالة الأمنية هناك.
    Also in collaboration with this unit and with funding from the Canadian International Development Agency (CIDA), UNJHRO is rehabilitating Kangbayi prison in Beni, North Kivu, and the central prison in Kalehe, South Kivu. UN كما يعكف المكتب المشترك، بالتعاون أيضاً مع هذه الوحدة وبتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، على إعادة تأهيل سجن كانجباي في بيني، بكيفو الشمالية، والسجن المركزي في إقليم كاليهيه، بكيفو الجنوبية.
    The Mission also supported FARDC operations against FDLR in the Hauts Plateaux of Uvira, South Kivu, as well as in Mwenga, Walungu and Kalehe territories. UN كما دعمت البعثة عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في النجود العليا لأفيرا بكيفو الجنوبية وكذلك في أقاليم موينغا ووالونغو وكاليهي.
    In this connection, the construction of three of the five planned trading counters at Isanga, Walikale territory, and Rubaya, Masisi territory, in North Kivu, and at Mugogo, Walungu territory, in South Kivu, was completed. UN وفي هذا الصدد، تم إنجاز بناء ثلاث من أصل خمس وكالات تجارية كان مقررا إقامتها في إيزانغا بإقليم واليكالي وروبايا بإقليم ماسيسي بكيفو الشمالية؛ وموغوغو بإقليم والونغو بكيفو الجنوبية.
    On 24 June, the South Kivu Military Prosecutor launched a judicial investigation into the events, which is ongoing. UN وفي 24 حزيران/يونيه، أطلق المدعي العام العسكري بكيفو الجنوبية تحقيقا قضائيا في تلك الأحداث، ولا يزال التحقيق جاريا.
    The Mission, which spearheads the implementation and coordination of the Strategy, established a Stabilization Support Unit based in Goma, North Kivu, in 2010, the only substantive section based outside Kinshasa. UN وفي عام 2010، أنشأت البعثة، التي تقود تنفيذ وتنسيق الاستراتيجية، وحدة لدعم الاستقرار مقرُّها غوما بكيفو الشمالية، وهي القسم الفني الوحيد القائم خارج كنشاسا.
    MONUC also took steps to replicate the Surveillance Centre concept, which was successfully established in Kiwanja, North Kivu, in 2009, at some of the Mission's company operating base locations in the Kivus. UN واتخذت البعثة أيضا خطوات لتكرار مفهوم مركز المراقبة الذي أنشئ بنجاح في كيوانجا، بكيفو الشمالية، في عام 2009، في بعض مواقع قواعد عمليات السرايا التابعة للبعثة.
    According to FARDC, a total of 12,074 elements were integrated into the Army in North Kivu as a result of the accelerated integration process. UN ووفقاً للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أُدمج ما مجموعه 074 12 عنصراً في صفوف الجيش بكيفو الشمالية نتيجة لعملية الإدماج المعجلة.
    Because substantially higher world market prices for gold during the period from 2006 to 2007 would actually encourage higher export figures, officials of the South Kivu branch of the Division of Mines and the Centre d'évaluation, d'éxpertise et de certification consider that these discrepancies indicate significant smuggling. UN ولأن الارتفاع الكبير في الأسعار في السوق العالمية للذهب خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2007 سيستتبع بالفعل ارتفاع أرقام الصادرات، فإن مسؤولين من فرع شعبة المناجم بكيفو الجنوبية ومركز التقييم والخبرة والتوثيق يعتقدان أن هذه الفروق تشير إلى حدوث عمليات تهريب هامة.
    29. The Hutu Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) groupings continue to occupy mining sites in remote areas of South Kivu, defending their claims and preying on local communities. UN نطاق النزاع المسلح 29 - تواصل جماعات قوات الهوتو الديمقراطية لتحرير رواندا احتلال مواقع التعدين في المناطق النائية بكيفو الجنوبية دفاعا عن مطالبهم واستغلالا للمجتمعات المحلية.
    Indeed, in the latest North Kivu annual report published by the mining ministry of the Democratic Republic of the Congo and reviewed by the Group, many négociants are listed as working specifically for specific comptoirs. UN وفي الواقع، فقد جرى، في التقرير السنوي الأخير المتعلق بكيفو الشمالية الصادر عن وزارة التعدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي استعرضه الفريق، إدراج العديد من التجار المرخص لهم على أنهم يعملون تحديدا لشركات مصدِّرة محددة.
    In addition, MONUC disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement continued to assist the processing of some 2,500 Congolese excombatants who assembled in Kindu, Maniema Province, as well as 445 excombatants in Minembwe, South Kivu. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت عملية البعثة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن المساعدة في تسجيل نحو 500 2 مقاتل كونغولي سابق تجمعوا في كندو، بمقاطعة مانييما، وكذلك 445 مقاتلاً سابقاً في مينيمبوي، بكيفو الجنوبية.
    The Parliament's immediate legislative priorities include the adoption of the law on the National Electoral Commission; the Amnesty Law for North and South Kivu envisaged in the Actes d'engagement; and the final adoption of the three decentralization laws. UN وتشمل الأولويات التشريعية المباشرة للبرلمان اعتماد قانون اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة؛ وقانون منظمة العفو المتعلق بكيفو الشمالية والجنوبية المتوخى في بيانات الالتزام؛ وفي نهاية المطاف اعتماد قوانين اللامركزية الثلاثة.
    The Group was able to identify a number of mines from its field visit to Numbi and Nyabibwe in Kalehe territory in South Kivu that are controlled by PARECO in collaboration with elements of the FARDC 3rd, 8th and 16th integrated brigades. UN وقد تمكن الفريق من العثور على عدد من المناجم في أثناء زيارته الميدانية إلى نومبي ونيابيبوي في إقليم كاليهي بكيفو الجنوبية، وهي مناجم تسيطر عليها جماعة الائتلاف بالتعاون مع عناصر من الألوية المدمجة الثالث والثامن والسادس عشر التابعة للقوات المسلحة.
    10. On the security front, clashes occurred between the armed forces of the Democratic Republic of the Congo (Forces armées de la République démocratique du Congo -- FARDC) and the armed forces of Rwanda (Rwanda Defence Force -- RDF) in the border area of Kibumba, North Kivu, on 11 June. UN ١٠ - وأما على الصعيد الأمني، فقد وقعت اشتباكات بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات المسلحة الرواندية في المنطقة الحدودية في كيبومبا، بكيفو الشمالية، في 11 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus