"بك عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • you when I
        
    • you when you
        
    • to you when
        
    • you back when
        
    • you when we
        
    • you a call when
        
    • you when it
        
    • you when he
        
    • you when the
        
    • with you when
        
    • you as soon as
        
    • you when your
        
    But I wanted to meet you, when I get some range... Open Subtitles لكن أردت أن ألتقي بك عندما أحصل على بعض القوة
    Go home. I'll call you when I need you. Open Subtitles عد إلى المنزل سأتصل بك عندما أحتاج إليك
    I'm gonna go home. I'll call you when I make up my mind. Open Subtitles سأعود إلى المنزل, وأعاود الاتصال بك عندما أحسم أمري
    Chicks really dig you when you're the last of something. Open Subtitles الفتيات يُعجبن بك عندما تكون الأخير من شيء ما
    You know what they'll do to you when they find out? Open Subtitles أتعلم ما سيفعلونه بك عندما يكتشفون الأمر؟
    I'll call you when I decide to race the Iditarod. Open Subtitles " سأتصل بك عندما أقرر التسابق في " إديتارود
    I'll call you when I'm ready. Open Subtitles لذا عليَك أن تنتظرني. سأتّصل بك عندما أكون مُستعدًا.
    I'll call you when I have something to report. Open Subtitles .سأتصل بك عندما يكون لدي ما أخبرك به
    I'll get back to you when I have more details. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك عندما أعرف معلومات أكثر
    Please leave me a message and I'll get back to you when I can. Open Subtitles أرجو أن تترك رسالتك وسأتصل بك عندما أستطيع شكرا لك
    Please leave me a message and I'll get back to you when I can. Open Subtitles أرجو أن تترك رسالتك وسأتصل بك عندما أستطيع شكرا لك
    Just wait outside, and I'll call you when I'm done. Open Subtitles آسف. فقط انتظر بالخارج، وسأتصل بك عندما انتهي.
    I will call you when I have more information. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك عندما أتحصّل على مزيد من المعلومات.
    You know what? Can I call you when I'm not driving my rig? Open Subtitles أيمكنني معاودة الاتصال بك عندما لا أقوم بقيادة الشاحنة
    She'll be too weighed down to catch you when you run? Open Subtitles سوف تكون ثقيلـه ولن تتمكن من الامسـاك بك عندما تركضين
    Wasn't the Devil in you when you brought me here? Open Subtitles الم يكن الشيطان بك عندما احضرتني الى هنا ؟
    I'll call you back when I know more, okay? Open Subtitles سأعاود الإتصال بك عندما أعلم المزيد ،، حسناً؟
    I'll call you when we can talk at length. Open Subtitles سأتصل بك عندما نستطيع ان نتحدث وقتا اطول
    Type your number in my phone, and I'll give you a call when it comes in. Open Subtitles اكتب رقمك على هاتفي وسأتصل بك عندما تصل القصة
    I'll contact you when it's time for your official resurrection. Open Subtitles سوف أتصل بك عندما يحين الوقت لإحيائك من الموت رسمياً
    Sure as fuck didn't call you when he was drowning his sister in a bathtub, did he? Open Subtitles من المؤكد أنه لم يتصل بك عندما كان يغرق أخته في مغطس الحمام، هل فعل؟
    I'll call you when the cinchona arrives? Uh-huh. Okay, you're welcome. Open Subtitles سأتصل بك عندما تصل الأعشاب حسنا , علي الرحب والسعه
    According to this, she got pregnant with you when she was in her late 30s. Open Subtitles وفقا لهذا، فلقد حملت بك عندما كانت في آواخر الثلاثينات من عمرها
    We don't know anything yet. I'll call you as soon as we do. Open Subtitles نحن لا نعرف أيّ شيء حتى الآن سأتصل بك عندما نعلم
    This is why I need to keep you when your internship's over. Open Subtitles لهذا عليّ أن أحتفظ بك عندما تنتهي فترة تدريبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus