"بلاغاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • communications
        
    • a communication
        
    • report
        
    • a complaint
        
    • inadmissible
        
    • a communiqué
        
    • complaints
        
    • tip
        
    • a BOLO
        
    • COPs
        
    • a COP
        
    • allegation
        
    • a call
        
    • tipped
        
    • reported
        
    During the period under review, 11 communications were sent. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسل أحد عشر بلاغاً.
    In the same period, Chile replied to 18 communications. UN وفي الفترة نفسها أجابت شيلي عن 18 بلاغاً.
    During the period under review, 56 communications were sent concerning, inter alia, particular groups and including 17 women. UN في الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 56 بلاغاً تتعلق بجملة أمور، منها فئات معينة شملت 17 امرأة.
    In 1992, they submitted a communication to the Committee claiming that their rights under the Covenant had been violated with respect to their detention and trial. UN وفي 1992، قدّما إلى اللجنة بلاغاً ادعيا فيه انتهاك حقوقهما التي يكفلها العهد فيما يتعلق باحتجازهما ومحاكمتهما.
    In 1992, they submitted a communication to the Committee claiming that their rights under the Covenant had been violated with respect to their detention and trial. UN وفي 1992، قدّما إلى اللجنة بلاغاً ادعيا فيه انتهاك حقوقهما التي يكفلها العهد فيما يتعلق باحتجازهما ومحاكمتهما.
    Since the previous annual report 225 communications have been registered. UN وقد سُجل منذ التقرير السنوي الأخير 225 بلاغاً جديداً.
    During the period under review, 60 communications were sent concerning, inter alia, particular groups and including 15 women. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسل 60 بلاغاً يخص، في جملة أمور فئات معينة منها 15 امرأة.
    During the period under review, 53 communications were sent. UN خلال الفترة المشمولة بالاستعراض تم إرسال 53 بلاغاً.
    During the period under review, 30 communications were sent. UN أُرسل 30 بلاغاً في أثناء الفترة موضوع الاستعراض.
    During the period under review, 13 communications were sent. UN في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 13 بلاغاً.
    During the period under review, 16 communications were sent. UN في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 16 بلاغاً.
    During the period under review 22 communications were sent. UN في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 22 بلاغاً.
    It recommended to the plenary that it should adopt 9 decisions of inadmissibility and consider 12 communications on the merits. UN وأوصت بأن تعتمد الجلسة العامة 9 مقررات بعدم المقبولية وبأن تنظر في 12 بلاغاً من حيث أسسها الموضوعية.
    In the same period, the Working Group registered and transmitted to Governments 36 communications concerning 167 cases. UN وفي نفس الفترة نفسها، سجل الفريق العامل وأحال إلى الحكومات 36 بلاغاً تتعلق ب167 حالة.
    The secretariat issued a communication, dated 27 August 2001, inviting comments on the outcome of the meeting, in particular relating to the following: UN وقد أصدرت الأمانة بلاغاً في 27 آب/أغسطس 2001 دعت فيه إلى إبداء تعليقات على نتائج الاجتماع، وخاصة فيما يتعلق بما يلي:
    We also append a communication containing the specific requests for cooperation. UN كما نرفق بلاغاً يتضمن طلبات تعاون محددة.
    The Committee cannot accept the State party's argument that it was inappropriate for counsel to submit a communication to the Human Rights Committee after they had applied for Presidential clemency and this application had been rejected. UN ولا تستطيع اللجنة قبول حجة الدولة الطرف بأنه لم يكن من الملائم أن يقدم المحاميان بلاغاً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بعد تقديم طلب إلى رئيس الجمهورية التماساً للعفو وبعد أن رُفض هذا الطلب.
    Denmark and New Zealand stated that article 3 should be deleted if it allows anyone without a concrete link to a victim to submit a communication. UN ورأت الدانمرك ونيوزيلندا أنه ينبغي حذف المادة 3 إذا كانت تجيز لأي شخص كان لا تربطه صلة ملموسة بالضحية أن يقدم بلاغاً.
    We should call the police first and file a missing persons report. Open Subtitles يجب أن نتَصل بالشرطة أوَلاً ونسجَل بلاغاً عن شخص مفقود أوَلاً
    The author's mother filed a complaint about the incident with the Public Prosecution Service of Chubut province, but the complaint was dismissed. UN وقدمت والدة صاحب الشكوى بلاغاً بهذه الوقائع إلى النيابة العامة لمحافظة تشوبوت، لكنّ بلاغها حُفظ.
    However, the granting of interim measures by the Committee cannot turn an inadmissible communication into an admissible one. UN بيد أن منح اللجنة تدابير مؤقتة لا يمكن أن يجعل من بلاغ غير مقبول بلاغاً مقبولاً.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the Secretary-General of the Review Conference. UN للهيئة المعنية أن تصدر، بعد انتهاء أية جلسة سرية، بلاغاً عن طريق الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي.
    In 2007, the Ministry received a total of 936 complaints and communications, studying, analysing and categorizing 695 of them (382 complaints and 313 communications) and proposing solutions for cases involving internal matters under its purview. UN وقد تلقت الوزارة خلال العام المنصرم ٢٠٠٧، ٩٣٦ شكوى وبلاغاً، تم التعاطي مع ٦٩٥ منها ٣٨٢ شكوى و٣١٣ بلاغاً تم دراستها وتحليلها وتصنيفها واقتراح الحلول فيما يتعلق بالقضايا الداخلة تحت دائرة الاختصاص.
    It must be a mistake. We received an anonymous tip. Open Subtitles ربما هناك خطأ ما، تلقينا بلاغاً من مجهول
    We put a BOLO out on him, but that didn't turn anything up. Open Subtitles وضعنا بلاغاً عنهُ, لكن ذلك لم يجدي نفعاً
    So you're saying the COPs are the ones who tipped off Nate and Kenny? Open Subtitles إذن أنت تقول أن الشرطة تلقت بلاغاً من (نايت) و(كيني)؟
    Only business participants are required to annually submit a COP, which is then published on the Global Compact website and may be consulted by other stakeholders and the public at large. UN والمشاركون من قطاع الأعمال وحدهم هم المطالبون بأن يقدموا سنوياً بلاغاً عن التقدم المحرز يُنشر بعد ذلك على الموقع الشبكي للاتفاق العالمي ويمكن لأصحاب المصلحة الآخرين ولعامة الجمهور الاطلاع عليه.
    In general, the process involves the sending of a confidential communication to the concerned Government requesting information, commenting on the allegation and, where relevant, a suggestion that preventive or investigatory action be taken. UN وبوجه عام، تنطوي عملية التدخّل على إرسال الفريق العامل بلاغاً سرياً إلى الحكومة المعنية لطلب المعلومات، والتعليق على الادعاء، وعند الضرورة، اقتراح اتخاذ إجراءات وقائية أو تحقيقية.
    We got a call on our safety hotline that the gypsum in the concrete floor was full of it. Open Subtitles تلقينا بلاغاً على خطنا الساخن أنّ الجبس الذي في اسمنت الأرضيّة كان مُمتلئاً به.
    It can't look like you got tipped off what to take. Open Subtitles حتى لا يبدو الأمر وكأنك تلقيت بلاغاً ماذا تأخذ
    Whenever a case of domestic violence is reported to the PFPU, victims are thoroughly interviewed and counselling is carried out for both victim(s) and perpetrator(s) by staff of PFPU. UN فإذا تلقت هذه الوحدة بلاغاً عن وقوع حالة عنف منزلي، يقوم موظفوها بمقابلة كل من الضحايا والجناة وإسداء المشورة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus