"بلا معنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • meaningless
        
    • senseless
        
    • nonsense
        
    • pointless
        
    • irrelevant
        
    • makes no sense
        
    • no meaning
        
    • without meaning
        
    I curse you to this body, a meaningless, lonely death. Open Subtitles ألعنك بالبقاء في هذا الجسد، وبموت موحش بلا معنى.
    Puts everything into perspective for me. This... campaign seems meaningless. Open Subtitles هذا يغير منظوري للأمور هذه الحملة تبدو بلا معنى
    Let's skip the random, meaningless murder for a second, shall we? Open Subtitles دعونا نتخطى القتل العشوائي بلا معنى لثانية واحدة هلا فعلنا؟
    A peace agreement signed during the continuation of the war would be as senseless as it would be inapplicable in practice; UN إن التوقيع على أي اتفاق سلمي ضمن إطار استمرار الحرب سيكون بلا معنى وغير قابل للتطبيق من الناحية العملية؛
    - If you count that last redouble, it's... - nonsense, my boy. Open Subtitles اذا كنت تحسب هذه اللعبة الاخيرة هذا بلا معنى يا بنى
    You mean that meaningless quest you sent me on 30 years ago that made me abandon the CIA and betray everyone I ever loved? Open Subtitles تعني بأنّ المسعى بلا معنى أرسلتني على قبل 30 سنة الذي جعلني أترك وكالة المخابرات المركزية ويخون كلّ شخص أنا أبدا إوفيد؟
    Deeds in themselves are meaningless unless they're for some higher purpose. Open Subtitles أعمال تافهة بلا معنى عندما لم تكن لديها هدف أعلى
    Or that your death may be as meaningless as everyone else's. Open Subtitles أو أن موتكِ قد يكون بلا معنى مثل الجميع أيضاً
    I mean, no one's going to find this meaningless chicken scratch adorable. Open Subtitles لن يرى أحد شيء جميل، في هذه الخربشات التي بلا معنى.
    Well, we can't very well risk our futures for some meaningless dinner. Open Subtitles حسنا, من الممكن أن نخاطر بمستقبلنا من أجل عشاء بلا معنى
    I can't help it if some meaningless one-night stand from years ago is still obsessed with me. Open Subtitles انا لا استطيع اقافه ليله واحده بلا معنى من سنين مضت لا زلت مهووسه بها
    You know, I went out tonight looking for a cheap, meaningless fling. Open Subtitles أتعرف, لقد خرجت الليلة , أبحث عن علاقة رخيصة بلا معنى
    I didn't mean... Didn't Freud say there are no meaningless statements? Open Subtitles ألم يقل فرويد أنه ليس هناك تصريحات بلا معنى ؟
    If you are not happy, all my effort becomes meaningless Open Subtitles إذا أنتِ لستِ سعيدة، كلّ جهدي يصبح بلا معنى.
    Believe me, nobody does meaningless like I do, you know. Open Subtitles صدقيني لا أحد يقوم بعمل بلا معنى أكثر مني
    Such an approach, had it indeed been taken by the Council, would have rendered any negotiation on the final status meaningless. UN ومثل هذا النهج لو كان قد اتخذه المجلس بالفعل لكان جديرا بأن يجعل من أي تفاوض بشأن الوضع النهائي أمرا بلا معنى.
    Her husband suffered terribly, and she felt his death was senseless. Open Subtitles زوجها عانى بشكل فظيع و شعرت ان وفاته بلا معنى
    The senseless bloodletting in that tormented region of Europe remains stubbornly impervious to solution. UN فالاستمرار في إهدار الدماء بلا معنى في تلك المنطقة المنكوبة من أوروبا لا يزال أمرا مستعصيا على الحل.
    You know, all this digital nonsense has no sense of depth. Open Subtitles كل تلك الكاميرات الرقمية بلا معنى ولا يوجد بها عمق
    I think I liked it better when you were muttering nonsense. Open Subtitles أحببت الأمر أكثر عندما كنت تهذين بلا معنى
    My life would not be pointless any more, I would do good in the world. Open Subtitles حياتي لن تكون بلا معنى بعد الآن، سأفعل الخير في العالم
    A Council which loses the trust of the people is a Council which will become irrelevant. UN والمجلس الذي يفقد ثقة الناس سيصبح مجلسا بلا معنى.
    I'm helpless in their system that makes no sense to me. Open Subtitles أنا بلا حول في نظامهم هم بلا معنى بالنسبة لي
    A clean environment is a basic human right without which all other basic human rights have no meaning. UN فالبيئة النظيفة حق أساسي من حقوق الإنسان وبدونها تصبح كل حقوق الإنسان الأساسية الأخرى بلا معنى.
    Wife, child, mortgage... a job I hate... a life I hate... a life without meaning. Open Subtitles زوجة أو إبن او وكيل عمل أكرهه وحياة أكرهها حياة بلا معنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus