More emphasis should be placed on at-risk groups such as children and pregnant women in sub-Saharan Africa. | UN | وينبغي زيادة التركيز على الفئات المعرضة للخطر مثل الحوامل والأطفال في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. |
This will require strong progress at the country level, especially in sub-Saharan Africa. | UN | وسيتطلب هذا إحراز تقدم قوي على المستوى القطري، وبخاصة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. |
Furthermore, in four countries of sub-Saharan Africa -- Benin, Chad, Mali and Uganda -- unmet need increased. | UN | بل إن الاحتياجات غير الملباة قد زادت في أربعة بلدان من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، هي أوغندا وبنن وتشاد ومالي. |
A total of 191 operations have been financed in sub-Saharan African countries, with a total value of $1.8 billion. | UN | وقد مُوَّل ما مجموعه 191 عملية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بقيمة كلية بلغت 1.8 بليون دولار. |
Improvements in most sub-Saharan African countries will require large multisectoral investments. | UN | وسيتطلب إجراء تحسينات في معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى توظيف استثمارات كبيرة متعددة القطاعات. |
Their main countries of origin were Croatia, Romania and some sub-Saharan countries, including Nigeria. | UN | أما بلدانهم الأصلية الرئيسية فهي كرواتيا، ورومانيا وبعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومن بينها نيجيريا. |
The rate of new HIV infections has decreased for the first time in some countries of sub-Saharan Africa. | UN | وانخفض معدل الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى للمرة الأولى. |
However, in sub-Saharan Africa, most countries are not on track to meet the target (see table 2). | UN | ومع ذلك، فإن معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تسير على طريق تحقيق الهدف. |
Coverage rates in sub-Saharan Africa are the lowest, at an estimated 56 per cent of the population. | UN | فمعدلات التغطية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي الأدنى، حيث تصل إلى نحو 56 في المائة من السكان. |
The bulk of this went to South Asia, followed by sub-Saharan Africa. | UN | وقُدم معظم تلك القروض إلى بلدان جنوب آسيا، تليها بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Nearly all countries in sub-Saharan Africa have now changed their treatment policies to these highly effective medicines. | UN | وقد غيرت جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقريباً سياساتها العلاجية ولجأت إلى هذه الأدوية ذات الفعالية العالية. |
Within Africa, North Africa has systematically had a much lower proportion of intraregional trade than sub-Saharan Africa. | UN | وفي أفريقيا نفسها، كانت حصة شمال أفريقيا من التجارة الإقليمية أقل دائماً من حصة بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
sub-Saharan Africa, in contrast, has had an impressive record of growth of its intraregional exports. | UN | وسجلت بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بالمقابل، نمواً هائلاً في حجم صادرتها الإقليمية. |
This is especially true of the least developed countries and the rural areas of countries in sub-Saharan Africa. | UN | وهذا الأمر صحيح بالنسبة لأقل البلدان نمواً والمناطق الريفية من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
However, by 2009, the number of sub-Saharan African countries meeting this threshold had dropped to five. | UN | ولكن بحلول عام 2009، انخفض عدد بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي حققت هذا المعدل إلى خمسة بلدان. |
a representation of Francophone and Anglophone sub-Saharan African countries; | UN | :: تمثيل بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الناطقة بالفرنسية وتلك الناطقة بالانكليزية؛ |
Industrialized countries may wish to consider the cancellation of all official bilateral debts owed by sub-Saharan African countries. | UN | وقد ترغب البلدان الصناعية في أن تنظر في إلغاء جميع الديون الثنائية الرسمية المتوجبة على بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. |
The availability of social services in most sub-Saharan African countries is the lowest in the world. | UN | ومستوى توافر الخدمات الاجتماعية في معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هو أدنى مستوى في العالم. |
The level of foreign exchange payments for transport services is very high for many sub-Saharan countries. | UN | ومستوى المبالغ التي تنفق بالعملة الأجنبية على خدمات النقل مرتفع جداً في الكثير من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. |
More research is needed to advance understanding of the factors determining savings rates in sub-Saharan countries. | UN | وهنالك حاجة ﻹجراء مزيد من البحوث لزيادة الفهم للعوامل التي تحدد معدلات الادخار في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. |
Countries in subSaharan Africa are at different stages of addressing the pandemic, with mixed results. | UN | إن بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في مراحل مختلفة من التصدي للوباء، مع تحقيق نتائج متباينة. |
In particular, individuals from subSaharan African countries continue to be subjected to prolonged detention, denial of legal presence and lack of access to the labour market. | UN | فعلى وجه الخصوص، ما زال أفراد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يتعرضون للاحتجاز لفترات طويلة، وللحرمان من حضور المحامين وعدم إمكانية الوصول إلى سوق العمل. |