"بلغ إجمالي عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the total number of
        
    • to a total of
        
    • were a total of
        
    the total number of registered unemployed stood at 6,583 in 2000. UN بلغ إجمالي عدد العاطلين المسجلين 583 6 في عام 2000.
    In 1997, the total number of telephones was 23,832, compared with 21,466 in 1996. UN وفي عام ١٩٩٧، بلغ إجمالي عدد الهواتف ٨٣٢ ٢٣ هاتفا من ٤٦٦ ٢١ هاتفا في عام ١٩٩٦.
    Note: the total number of nationalities represented in 2004 was 112. UN ملاحظة: بلغ إجمالي عدد الجنسيات الممثلة 112 جنسية في عام 2004.
    Note: the total number of nationalities represented in 2005 was 109. UN ناميبيا ملحوظة: بلغ إجمالي عدد الجنسيات الممثَّلة 109 في عام 2005.
    Note: the total number of nationalities represented in 2005 was 5. UN ملحوظة: بلغ إجمالي عدد الجنسيات الممثلة 5 جنسيات في عام 2005.
    Between 1992 and 1999 the total number of adopted children was 467. UN وخلال الفترة الممتدة من عام 1992 إلى عام 1999، بلغ إجمالي عدد الأطفال الذين تم تبنيهم 467 طفلاً.
    the total number of signatories has now reached 166, 94 of which have ratified the Treaty. UN وقد بلغ إجمالي عدد الموقعين على هذه المعاهدة الآن 166، صادق منهم 94 على المعاهدة.
    To date, the total number of individual users of the blog had reached 4.39 million. UN وحتى هذا التاريخ، بلغ إجمالي عدد الأفراد من مستعمِلي المدونة 4,39 ملايين.
    23. the total number of engagements of consultants and individual contractors is 40,655. UN 23 - وقد بلغ إجمالي عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
    the total number of enrolled children in the 2010/2011 school year was 13,176. UN وفي العام الدراسي 2010/2011 بلغ إجمالي عدد الأطفال المسجلين 176 13.
    the total number of humanitarian workers killed in the conflict since March 2011 is 63. UN وقد بلغ إجمالي عدد مَن قتلوا في هذا النزاع منذ آذار/مارس 2011 من العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، 63 شخصا.
    Those efforts yielded positive results: the total number of United Nations Radio followers on various social media platforms is nearly 63,000, an increase of some 300 per cent compared with the second half of 2010. UN وأثمرت هذه الجهود عن نتائج إيجابية: فقد بلغ إجمالي عدد متابعي إذاعة الأمم المتحدة على مختلف منصات وسائط الإعلام الاجتماعية نحو 000 63، بزيادة تبلغ نحو 300 في المائة مقارنة بالنصف الثاني من عام 2010.
    the total number of zone wardens was 74, comprising 30 international and 44 national staff, as the result of additional requirements related to the restructuring to a more appropriate and effective delineation of zones UN بلغ إجمالي عدد مراقبي أمن المناطق 74، يتألف من 30 موظفا دوليا و 44 موظفا وطنيا، نتيجة لنشوء احتياجات إضافية تتصل بإعادة الهيكلة التي أدت إلى تحديد المناطق بشكل أنسب وأكثر فعالية
    23. the total number of engagements of consultants and individual contractors is 45,628. UN 23 - وقد بلغ إجمالي عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين 628 45 تعاقدا.
    As at 31 October 2008, the total number of IARs issued was 36. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بلغ إجمالي عدد تقارير التقييم المستقل الصادرة 36 تقريراً.
    In 1997 the total number of such illegal new buildings was 202, in 1998 it was 485 and in 1999 it was 554. UN ففي عام 1997، بلغ إجمالي عدد هذه المباني الجديدة التي شيدت بشكل غير قانوني 202، ووصل هذا العدد إلى 485 في عام 1998 وإلى 554 في عام 1999.
    In 2002, the number of these events was 2,500 while the total number of solved crimes of violence reported to the police was 28,000 according to Statistics Finland. UN وفي عام 2002 كان عدد هذه الحالات 500 2 حالة بينما بلغ إجمالي عدد جرائم العنف التي أبلغت للشرطة وجرى حلها 000 28 حالة، وفقا لمكتب الإحصاءات الفنلندي.
    25. the total number of beneficiaries amounts to 745 boy and girl children from different groups, in addition to a number of the instructors who work with them. UN 25- بلغ إجمالي عدد المستفيدين من الأطفال 745 طفلاً وطفلة من مختلف الفئات، إضافة إلى عدد من المدربين العاملين معهم.
    By the 13 November deadline, the total number of by-mail ballots received had reached 338. UN وبحلول 13 تشرين الثاني/نوفمبر، بلغ إجمالي عدد أوراق الاقتراع المرسلة عن طريق البريد 338 ورقة.
    Many countries have gained their national independence and joined the United Nations, bringing the Organization’s membership to a total of 185. UN وقد نالت بلدان عديدة استقلالها الوطني وانضمت إلى أسرة اﻷمم المتحدة حتى بلغ إجمالي عدد أعضاء المنظمة ١٨٥ عضوا.
    In the academic year 19971998 there were a total of 76,467 students, a 7 per cent increase over the previous year. UN وفي السنة الدراسية 1997-1998 بلغ إجمالي عدد التلاميذ 467 76، وفي ذلك زيادة بنسبة 7 في المائة مقارنة بالنسبة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus