"بماذا كنتَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • What were you
        
    And the water-balloon fight. I mean, What were you thinking? Open Subtitles وحرب بالونات الماء أعني, بماذا كنتَ تفكر ؟
    And What were you able to ascertain? Open Subtitles و بماذا كنتَ قادرٌ على التحقق ؟
    What were you thinking, you idiot! Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر ؛ أيها المغفل
    What were you thinking? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر؟
    But Dong only 100,000. What were you thinking? Open Subtitles .ولكنْ حصلَ (دونغ) على 100 ألف فقط بماذا كنتَ تفكر؟
    Hey! What were you thinking? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر؟
    What were you thinking? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر؟
    What were you thinking, by the way? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر بأية حال ؟
    What were you thinking? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر؟
    What were you thinking? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر؟
    What were you thinking about? Open Subtitles بماذا كنتَ تُفكر؟
    What were you thinking about? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر؟
    Seriously, Mike, What were you thinking? Open Subtitles جدّيًا يا (مايك) بماذا كنتَ تفكّر؟
    - What were you thinking? - Open Subtitles اللعنة - بماذا كنتَ تفكر ؟
    What were you thinking, man? Open Subtitles -{\pos(192,220)}بماذا كنتَ تفكر, يارجل؟
    What were you thinking? Open Subtitles "بماذا كنتَ تفكّر؟"
    What were you thinking, Jake? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر، (جيك)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus