"بما أنكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • since you
        
    • that you're
        
    • now that you
        
    • while you're
        
    • as long as you're
        
    • that you've
        
    since you are here, why don't you pay for him instead? Open Subtitles بما أنكِ هنا ، لماذا لا تدفعين بدلاً منه ؟
    But since you're up, I have some questions for you. Open Subtitles لكن بما أنكِ مُستيقظة ، لدىّ بعض الأسئلة لكِ
    You know, since you're here, maybe we, uh, cut a rug? Open Subtitles أترفين , بما أنكِ هنا قد يكون علينا نلعب قليلاً؟
    Now that you're in charge, my life's work is fulfilled. Open Subtitles الآن بما أنكِ تتولين المسؤولية، فدوري في الحياة اكتمل.
    Well, now that you mention it, maybe I kind of saw something. Open Subtitles حسناً, بما أنكِ تطرقتِ للموضوع قد يكون قد رأيت شيء ما
    since you're in charge, can you do something about the music? Open Subtitles بما أنكِ المسؤولة هل تستطيعين فعل شيء حول الموسيقى ..
    since you won't allow me to help, I'll leave you. Open Subtitles بما أنكِ لن تسمحي لي بمساعدتكِ ، سوف أرحل
    So I figured, since you can't out to eat, Open Subtitles قد فكرت، بما أنكِ لا تستطيعين الخروج للأكل،
    since you're off the job, why are you here? Open Subtitles بما أنكِ متوقفة عن العمل لماذا أنتِ هنا؟
    But since you've come this far thanks to my parents' store, Open Subtitles ولكن بما أنكِ وصلت إلى هذا الحد بسبب محل والديّ،
    Well, since you're on television, I'd prefer you didn't. Open Subtitles حسناً, بما أنكِ على الهواء أفضل ألا تفعلي.
    No, I was not. But since you brought her up. Open Subtitles لا، لم أكن أسأل عنها، لكن بما أنكِ ذكرتِها
    I got an X-ray you should see since you're going into ortho. Open Subtitles لدي صورة أشعة يجب أن تريها بما أنكِ ذاهبة لقسم العظام
    But since you brought it up, what exactly is your problem? Open Subtitles لكن بما أنكِ طرحتِ الموضوع ما هي بالتحديد مشكلتكِ؟
    I feel like I want to come over there and give you a hug, but it's probably inappropriate since you're suing me for sexual harassment. Open Subtitles يخالجني الشعور الذي ،أريدُ به أن آتي عندكِ وأعانقكِ لكنهُ على الأرجح أمرٌ غير لائق .بما أنكِ تقاضيني على تحرشٍ جنسي
    So now that you're involved, we need to talk it out'cause we're basically partners in this. Open Subtitles و الآن بما أنكِ متورطة فنحن بحاجة لأن نتناقش في الأمر لأننا أصبحنا شركاء في هذا الأمر
    Well, might need to fry up some more eggs now that you're eating for two. Open Subtitles ربما عليكِ قلي المزيد من البيض بما أنكِ تأكلين عن شخصين الآن
    Now that you're cured, there's not really much point in me being here. Open Subtitles الآن بما أنكِ شـُـفيتِ من المرض ليس هناك داعِ لوجودي هنا
    Well, now that you mention it, he didn't do nothing. Open Subtitles الآن بما أنكِ ذكرتِ هذا فهوَ لم يفعل شيئاً
    while you're there, get her toiletries. Open Subtitles بما أنكِ هناك أحضري أدوات النظافة الخاصة بها
    Well, as long as you're here, come closer. Open Subtitles حسناً، بما أنكِ هنا.. اقتربي قليلاً
    And now that you've seen them, i have to kill you. Open Subtitles والآن بما أنكِ قُمتِ برؤيتهم سيتوجب علىّ قتلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus