"بما فيه الكفاية بالنسبة لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • enough for you
        
    High enough for you guys? Open Subtitles عالية بما فيه الكفاية بالنسبة لك الرجال؟
    I was never good enough for you. Open Subtitles لم أكن أبدا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    That deep enough for you? Open Subtitles هل هذا عميق بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    It'll help stretch things long enough for you to get your design license, and that's what matters. Open Subtitles انها سوف تساعد تمتد الأشياء طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الحصول على رخصة التصميم الخاص بك، وهذا هو ما يهم.
    Six feet isn't deep enough for you. Open Subtitles ستة أقدام ليست عميقة بما فيه الكفاية بالنسبة لك
    You're saying our kind's not good enough for you, Open Subtitles هل تقول أن نوعنا ليس جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    But every time I'm trying to do what you say, it's never good enough for you. Open Subtitles لكن في كل مرة أحاول أن تفعل ما تقول، انها ليست ابدا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Sometimes I worry that I'm not good-looking enough for you. Open Subtitles أحيانا أخشى أنني لست حسن المظهر بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Is a cigarette shop girl easy enough for you? Open Subtitles هل فتاة متجر السجائر سهله بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    Aren't they dramatic enough for you? Open Subtitles أليسوا مثيرين بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    I'll open the tailgate just wide enough for you to hop inside. Open Subtitles أنا سأفتح الباب الخلفي بعيدا عن المرمى بما فيه الكفاية بالنسبة لك للقفز في الداخل.
    If that's not good enough for you, nothing ever will be, and not even Dylan hunt can change that. Open Subtitles إذا كان هذا لا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك, شيئا لن يكون من أي وقت مضى, وليس حتى ديلان هانت يمكن تغيير ذلك.
    I apologize if I'm not ethnic enough for you. Open Subtitles أنا أعتذر إذا أنا لا العرقي بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    You won't be here that long, just long enough for you to detox and for us to diagnose and monitor your condition. Open Subtitles لن تكون هنا كل هذا الوقت ، مجرد طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لك أن التخلص وبالنسبة لنا لتشخيص ورصد حالتك.
    I'm the same man who was not good enough for you before and I'm just not good enough for you now. Open Subtitles أنا نفس الرجل الذي لم يكن جيدا بما فيه الكفاية من قبل وأنا فقط ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الآن.
    I know I'm not good enough for you. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Your problem is that nothing's ever good enough for you. Open Subtitles المشكلة هي أن شيء من أي وقت مضى جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Well, if I'm not sophisticated enough for you, why do we spend all this time together? Open Subtitles حسنا ، إذا لم أكن عميقاً بما فيه الكفاية بالنسبة لك ، لماذا نقضي كل هذا الوقت معا؟
    What, my touch isn't good enough for you now? Open Subtitles ما، لمسة "ى" لا _ جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الآن؟
    Iike-- like I wasn't good enough for you. Open Subtitles أحب ... مثل لم أكن جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus