:: Explicit prohibition of all forms of discrimination including violence against women | UN | الحظر الصريح لجميع أشكال التمييز، بما في ذلك العنف ضد المرأة؛ |
In his view, a definition should be based on the choice of tactics, including violence against innocent bystanders. | UN | وفي رأيه أنه ينبغي أن يقوم التعريف على اختيار التكتيكات، بما في ذلك العنف ضد الأبرياء. |
It is expected that communities will establish coordinated and collaborative responses to prevent and intervene in violence, including violence against women. | UN | ومن المتوقع أن تقدم المجتمعات المحلية استجابات منسقة وتعاونية لمنع والتدخل في العنف، بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
Affirming its condemnation of all acts of violence, including against women and children, and stressing the need to prevent violence, | UN | وإذ يؤكد إدانته لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف ضد النساء والأطفال، ويشدد على ضرورة منع العنف، |
(a) To set up and strengthen mechanisms for the systematic and coordinated collection of data on violence against children, including on violence against children in contact with the justice system; | UN | (أ) إنشاء وتقوية آليات تكفل، على نحو منهجي ومنسَّق، جمع بيانات عن العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العنف ضد الأطفال المحتكين بنظام العدالة الجنائية؛ |
It also provides for implementation of programs focused on stopping violence, including violence against women. | UN | وينص أيضا على تنفيذ البرامج التي تركز على وقف العنف، بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
Human rights groups have chronicled human rights violations, including violence against women. | UN | وقد سجلت جماعات حقوق اﻹنسان انتهاكات حقوق اﻹنسان بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
It notes that asylum on the grounds of gender-related persecution, including violence against women, is not frequently granted. | UN | وتلاحظ أن حق اللجوء بسبب الاضطهاد القائم على نوع الجنس، بما في ذلك العنف ضد المرأة، لا يمُنح كثيرا. |
This system will help ensure more effective monitoring of the incidence of violence, including violence against women. | UN | وبفضل هذا الملف، ستتحسن مراقبة انتشار العنف، بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
It noted, however, that a number of areas of concern remained regarding women's rights, including violence against women. | UN | إلا أنها أشارت إلى أن عدداً من مجالات القلق ما فتئ قائماً فيما يتعلق بحقوق المرأة، بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
77. Since 2002, policy has been pursued nationwide to prevent domestic violence, including violence against women. | UN | 77 - ومنذ عام 2002، تتبع على الصعيد الوطني سياسة لمنع العنف المنزلي، بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
PT governments have or are creating their own action plans to address violence, including violence against Aboriginal women and girls. | UN | وتتّبع حكومات المقاطعات والأقاليم، أو تضع حالياً، خطط عمل خاصة بها للتصدي للعنف، بما في ذلك العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية. |
Such an approach would help to ensure broad dissemination of good practices and effective responses to gender-based discrimination, including violence against women. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يساعد على ضمان نشر واسع النطاق للممارسات الجيدة والإجراءات الفعالة في مواجهة التمييز الجنساني، بما في ذلك العنف ضد المرأة. |
6. Calls for an immediate end to the violence, including violence against women, and the respect of all human rights and fundamental freedoms; | UN | 6- يدعو إلى إنهاء فوري للعنف، بما في ذلك العنف ضد النساء، وإلى احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
6. Calls for an immediate end to the violence, including violence against women, and the respect of all human rights and fundamental freedoms; | UN | 6- يدعو إلى إنهاء فوري للعنف، بما في ذلك العنف ضد النساء، وإلى احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
During the Conference itself, 34 side events were held, addressing a broad range of subjects including violence against women, the global South and disability, children and education. | UN | وأثناء انعقاد المؤتمر ذاته، نُظم 34 اجتماعا جانبيا لتناول مجموعة واسعة من المواضيع بما في ذلك العنف ضد المرأة، وجنوب الكرة الأرضية والإعاقة، والأطفال والتعليم. |
For example, maternal mortality and morbidity, including violence against women, has been shown to have a significant impact on women's economic productivity. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد تبين أن الوفيات النفاسية واعتلال الأمهات، بما في ذلك العنف ضد المرأة، لها تأثير كبير في الإنتاجية الاقتصادية للمرأة. |
Affirming its condemnation of all acts of violence, including against women and children, and stressing the need to prevent violence, | UN | وإذ يؤكد إدانته لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف ضد النساء والأطفال، ويشدد على ضرورة منع العنف، |
It further recommends systematic disaggregated data collection on all incidents of violence, including against children. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بجمع منهجي لبيانات مفصلة عن جميع حوادث العنف، بما في ذلك العنف ضد الأطفال. |
It further recommends systematic disaggregated data collection on all incidents of violence, including against children. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بجمع منهجي لبيانات مفصلة عن جميع حوادث العنف، بما في ذلك العنف ضد الأطفال. |
(a) To set up and strengthen mechanisms for the systematic and coordinated collection of data on violence against children, including on violence against children in contact with the justice system; | UN | (أ) إنشاء وتقوية آليات تكفل، على نحو منهجي ومنسَّق، جمع بيانات عن العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العنف ضد الأطفال المحتكين بنظام العدالة الجنائية؛ |