This would entail the reconstruction and modernization of key infrastructure, including transport, electricity and telecommunications. | UN | وسيستلزم ذلك إعادة هيكلة وتحديث الهياكل الأساسية الرئيسية، بما في ذلك النقل والكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Necessary assistance, including transport provided. | UN | تقديم المساعدة اللازمة، بما في ذلك النقل. |
This table assumes that the largest part of these emissions is from the energy sector, including transport. | UN | ويفترض هذا الجدول أن أكبر جزء من هذه الانبعاثات يأتي من قطاع الطاقة، بما في ذلك النقل. |
forces of the Cambodian parties, including transportation and distribution 0.0 0.0 | UN | توفير الغذاء لقوات اﻷطراف الكمبودية، بما في ذلك النقل والتوزيع |
Cambodian parties, including transportation and distribution 2 760.0 2 760.0 - | UN | توفير اﻷغذية لقوات اﻷطراف الكمبودية، بما في ذلك النقل والتوزيع |
(b) Provision of food, including transportation and distribution | UN | توفير اﻷغذية، بما في ذلك النقل والتوزيع النقل |
Industrial development and the building of infrastructure, including transport, energy and information and communications technologies, have been identified as essential elements for the structural transformation of African economies. | UN | وقد جرى تحديد التنمية الصناعية، وإنشاء الهياكل الأساسية، بما في ذلك النقل والطاقة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، باعتبارها عناصر أساسية للتحول الهيكلي للاقتصادات الأفريقية. |
These intermediaries facilitating the contact with children on the ground are often connected to tourism services, including transport and accommodation. | UN | وهؤلاء الوسطاء الذين ييسرون الاتصال الفعلي بالأطفال لهم في كثير من الأحيان صلة بالخدمات السياحية، بما في ذلك النقل والإقامة. |
Work will continue on the implementation of the Integrated Transport System in the Arab Mashreq including transport and trade facilitation for enhancing regional integration and South-South cooperation. | UN | وسيستمر العمل على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك النقل وتيسير التجارة، من أجل تعزيز التكامل الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب. |
Outsourcing of maintenance functions, including transport and engineering, through vacating the logistics compound and reducing the number of UNMIK staff | UN | الاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام الصيانة بما في ذلك النقل والهندسة من خلال إخلاء مجمع اللوجستيات وخفض عدد موظفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
However, all arrangements for international observation, including transport, accommodation and security, are outside the responsibility of UNAMET. | UN | غير أن جميع الترتيبات المتعلقة بالمراقبة الدولية، بما في ذلك النقل واﻹقامة واﻷمن تقع خارج مسؤولية بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
According to a subsequent public statement by the Abkhaz side, unresolved political issues were affecting cooperation in various domains, including transport and communications. | UN | وطبقا لبيان عام أصدره الجانب اﻷبخازي فيما بعد، فإن المسائل السياسية التي لم تحسم بعد تؤثر على التعاون في مختلف المجالات، بما في ذلك النقل والاتصالات. |
In addition to that, they agree to supply all the necessary operational support, including transport and assistance to the UNAVEM teams carrying out the survey, so they can accomplish their mission; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يوافقان على تقديم كل دعم تشغيلي لازم، بما في ذلك النقل والمساعدة ﻷفرقة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا التي تجري المسح، كي تتمكن من إنجاز مهمتها؛ |
Work will continue on the implementation of the Integrated Transport System in the Arab Mashreq including transport and trade facilitation for enhancing regional integration and South-South cooperation. | UN | وسيستمر العمل على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك النقل وتيسير التجارة، من أجل تعزيز التكامل الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب. |
Early recovery projects in Lebanon: staffing and capital cost items, including transportation | UN | مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تعيين الموظفين وبنود التكاليف الرأسمالية، بما في ذلك النقل |
High energy costs also contribute to price inflation of all domestic goods and services, including transportation and food, with a direct negative effect on the socio-economic well-being of the population, particularly the poor. | UN | كما تساهم تكلفة الطاقة العالية في ارتفاع أسعار جميع البضائع والخدمات المحلية، بما في ذلك النقل والأغذية. ولهذا أثر سلبي مباشر على الرفاهية الاجتماعية الاقتصادية للسكان، وبشكل خاص الفقراء منهم. |
Operating costs: local costs, including transportation, communications and other administrative support | UN | التكاليف التشغيلية: التكاليف المحلية بما في ذلك النقل والاتصالات وغير ذلك من الدعم الإداري |
This item links several themes including transportation, waste management and sustainable production and consumption; | UN | ويربط هذا البند بين العديد من المواضيع، بما في ذلك النقل وإدارة النفايات والإنتاج والاستهلاك المستدامين؛ |
(b) Provision of food, including transportation and distribution | UN | توفير الغذاء، بما في ذلك النقل والتوزيع النقل |
(b) Provision of food, including transportation and distribution | UN | توفير اﻷغذية، بما في ذلك النقل والتوزيع النقل |
(b) Provision of food, including transportation and distribution | UN | توفير الغذاء، بما في ذلك النقل والتوزيع النقل |
Macroeconomic policy questions: financing of development, INCLUDING NET TRANSFER of resources between developing and developed countries | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: تمويل التنميـة، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بيـن البلدان |