"بمجرم" - Traduction Arabe en Anglais

    • criminal
        
    • offender
        
    • felon
        
    • down a
        
    Righteous townfolk that aim to bring down a criminal element. Open Subtitles أناس صالحين من البلدة أتو للإطاحة بمجرم من البلدة؟
    Well, he's not a criminal, so it's gotta be about something else. Open Subtitles إنه ليس بمجرم لذا لا شك أن الأمر يتعلق بشيء آخر
    This behaviour was declared by SADC to be that of a war criminal. UN وقد أعلنت الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي أن هذا المسلك يليق بمجرم حرب.
    - My husband hasn't changed in 30 years, and trust me, he is not a criminal. Open Subtitles لم يتغير زوجي منذ ٣٠ سنة وثقي بي، إنه ليس بمجرم
    It's less likely than a common criminal not even leaving a single trace of DNA at the crime scene. Open Subtitles أشبه أكثر بمجرم عادي لا يترك حتّى أثرًا واحدا لحمض نووي في مسرج الجريمة.
    I'm dead, I'm connected to a criminal and there some strange drug dealer bloke that keeps following me around. Open Subtitles أنا ميتة أنا مرتبطة بمجرم وهناك مهرب مخدرات غريب يستمر على ملاحقتي
    Mr. Gorban, your house, the way you're dressed, you don't have any tattoos-you're not a criminal. Open Subtitles سيد غوربان منزلك طريقة لباسك ليس لديك اي وشوم انت لست بمجرم
    Not arrested, but, as I recall, you're known as quite the renaissance criminal. Open Subtitles لم يقبض عليك، ولكن على ما أتذكر أنت معروف بمجرم عصر النهضة
    I mean, for goodness sakes, he's not a criminal, Maggie. Open Subtitles أعني , بالله عليكِ " أنه ليس بمجرم "ماجي
    Bryan was not a criminal when we dated, and I left him early in Beijing, right when he became interested in the violin. Open Subtitles براين لم يكن بمجرم عندما بدأنا نتواعد. وتركته في بكين مبكرا عندما بدأ يبدي اهتمامه بالكمان.
    I imagine it doesn't have Domestic criminal or Political Ramifications if they're still in Canada. Open Subtitles انا أعتقد أنها لا تتعلق بمجرم محلي أو تعقيدات سياسية إذا كانوا لا يزالون في كندا
    I wouldn't necessarily say that this guy was a grifter. I mean, it sounds like he's more like a common criminal. Open Subtitles لن أقول بالضرورة أنّ هذا الرجل محتال أعني، يبدو كما لو كان أشبه بمجرم سوقيّ
    On Earth, unknowingly abetting a criminal doesn't merit this kind of punishment. Open Subtitles علي الارض , معرفة مسبقة بمجرم لاتسحق ذلك العقاب
    How come when the police catch some really bad criminal they put him in the handcuffs, hit him with the baton put the chokehold on him, but then they don't want him to hurt his head when they're putting him in the patrol car. Open Subtitles لماذا عندما تمسك الشرطة بمجرم خطير، يقيّدونه ويضربونه بالعصا، ويخنقونه، ولكن يحرصون على عدم اصطدام رأسه،
    Many regard Afweyne, although responsible for dozens of hijackings, killings and inhuman suffering, to be a benefactor of the community rather than a criminal. UN فالعديد من الناس ينظرون إلى أفويني، رغم مسؤوليته عن العشرات من عمليات اختطاف السفن والقتل وتسببه في معاناة غير إنسانية، على أنه ولي نعمة الأهالي وليس بمجرم.
    I'm not a criminal. I'm a hacktivist. Open Subtitles انا لست بمجرم, انا مناضل إلكتروني
    Usually nabbing a high profile criminal would mean a promotion. Open Subtitles عادة الإمساك بمجرم بارز يعني ترقية.
    I guess these walls aren't thick enough to hold a dangerous criminal like me. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه الحوائط ليستسميكةبمايكفي... لتحتفظ بمجرم خطير مثلي.
    I considered the possibility that Alicia fell prey, not to someone who knew her, but to a criminal with an appetite more serial in nature. Open Subtitles أفترضت إحتمال أن " آليشيا " وقعت فريسةً ليس لشخص يعرفها بل بمجرم صاحب شهية أكثر تسلسلاً في الطبيعة
    One, that you were a nonviolent offender. And two, that I should give you trustee status. Open Subtitles اولاً انت لست بمجرم عنيف وثانياً يجب ان اثق بك
    Anyone I date, I have to lie to or wonder why she's interested in a felon. Open Subtitles كل من أقوم بمواعدتهن أضطر الى الكذب عليهن أو التساؤل عن سبب إهتمامها بمجرم سابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus