OSCE provided assistance to Governments and NGOs on the issue of trafficking in Kosovo. | UN | وقدمت المنظمة المساعدة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسألة الاتجار في كوسوفو. |
The Committee wished to know exactly how the State party stood in relation to the issue of trafficking. | UN | وتريد اللجنة أن تعرف بالضبط ما هو موقف الدولة الطرف فيما يتعلق بمسألة الاتجار. |
In addition, various Government agencies had been using the media to raise public awareness of the issue of trafficking. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن ثمة وكالات حكومية مختلفة تستخدم وسائل الإعلام لتعزيز الوعي الجماهيري بمسألة الاتجار. |
A number of training courses had been conducted to raise the awareness of children and young people about trafficking. | UN | وقُدم عدد من الدورات التدريبية لتوعية الأطفال والشباب بمسألة الاتجار بالأشخاص. |
Insufficient attention had been paid in the report to the question of trafficking in persons, which was a major problem in the CARICOM region and was linked to the issues of prostitution and the spread of HIV/AIDS. | UN | وأشارت إلى أنه لم يتم إيلاء اهتمام كاف في التقرير بمسألة الاتجار بالأشخاص، وهي مشكلة رئيسية في منطقة بلدان البحر الكاريبي ومرتبطة بمسألتي الدعارة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
They serve as a framework and reference point for the work of OHCHR on the issue of trafficking. | UN | وهي توفر إطاراً ومرجعاً لأعمال المفوضية السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة الاتجار. |
• to initiate discussions about the problems surrounding the issue of trafficking in women | UN | :: بدء إجراء مناقشات حول المشاكل المحيطة بمسألة الاتجار بالنساء. |
Moreover, the Government conducts training programmes for immigration officials that include raising awareness on the issue of trafficking in women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنظم الحكومة برامج تدريبية لموظفي الهجرة تشمل التوعية بمسألة الاتجار بالمرأة. |
Almost all of the 10 travel grants and 21 project grants approved are linked to the issue of trafficking. | UN | والغالبية العظمى من منح السفر ال10 ومنح المشاريع ال21 التي وافق الصندوق على تقديمها متصلة بمسألة الاتجار بالأشخاص. |
Norway noted the challenges facing Palau on the issue of trafficking. | UN | ولاحظت النرويج التحديات التي تواجه بالاو فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص. |
Many States have been slow to recognize the issue of trafficking in men, a situation that is explained, at least in part, by the continuing strong focus on Trafficking for sexual exploitation at the expense of trafficking for labour exploitation. | UN | وأبطأ العديد من الدول في الاعتراف بمسألة الاتجار بالرجال، وهي حالة تُفسّر، جزئياً على الأقل، باستمرار التركيز الشديد على الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي على حساب الاتجار لغرض الاستغلال في العمل. |
Recognizing further that the provision of effective support to the work of the Conference of the Parties to the Convention should be an important part of the coordination efforts of the United Nations system on the issue of trafficking in persons, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن توفير دعم فعال لعمل مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ينبغي أن يشكل جزءا مهما من جهود التنسيق التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص، |
In Eastern and Central Europe, UNFPA has recently enhanced its cooperation with OHCHR and IOM to develop its activities on the issue of trafficking in persons. | UN | وفي أوروبا الشرقية والوسطى، عزز الصندوق مؤخراً تعاونه مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع المنظمة الدولية للهجرة لتطوير أنشطته فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص. |
Governments, non-governmental organizations and United Nations bodies and organizations were called upon to participate in the work of the twenty-sixth session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, in 2001, which would focus on the issue of trafficking. | UN | ودعت الحكومات والمنظمات غير الحكومية وهيئات ومنظمات الأمم المتحدة للمشاركة في أعمال الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 2001، التي ستعنى بمسألة الاتجار. |
39. Her delegation was gratified to see growing attention directed toward the issue of trafficking in human beings. | UN | 39 - وتلحظ الفلبين بارتياح الاهتمام المتزايد بمسألة الاتجار بالبشر. |
30. The interest of UNHCR in the issue of trafficking is essentially twofold. | UN | 30- واهتمام المفوضية بمسألة الاتجار ينبع أساساً من سببين. |
Recent international meetings had clearly underscored the global concern about trafficking in human beings and the sexual exploitation of children. | UN | وأشارت إلى اجتماعات دولية عقدت مؤخرا أبرزت الاهتمام العالمي بمسألة الاتجار باﻹنسان وبالاستغلال الجنسي لﻷطفال. |
To raise awareness about trafficking in persons, thousands of leaflets had been published in different languages, and training courses had been arranged for law enforcement officers and NGOs, as well as the public at large. | UN | وبغية التوعية بمسألة الاتجار بالأشخاص، طُبعت آلاف النشرات بلغات مختلفة، وقُدمت دورات تدريبية لموظفي إنفاذ القانون والمنظمات غير الحكومية، ولعامة الجمهور أيضاً. |
68. Turning to the question of trafficking in women, she said she would like to know what was the role of the states in the project that was being carried out in cooperation with the International Organization for Migration and the Organization of American States. | UN | 68 - وفيما يتعلق بمسألة الاتجار بالنساء، قالت إنها تود أن تعرف الدور الذي تقوم به الولايات في المشروع الذي يتم الاضطلاع به بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة البلدان الأمريكية. |
Special Rapporteur on Trafficking in persons, especially women and children | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
The Plan provided for activities designed to raise awareness about the trafficking issue and provide assistance and protection to victims. | UN | وتنص الخطة على القيام بأنشطة ترمي إلى التوعية بمسألة الاتجار وتوفير المساعدة والحماية إلى الضحايا. |
The delegation stated that this reflects that Ethiopia takes the trafficking of women and children very seriously. | UN | وقال الوفد إن ذلك يعكس اهتمام إثيوبيا الشديد بمسألة الاتجار بالنساء والأطفال. |
The aim is to raise public awareness on human Trafficking and to give the victims better access to legal representation and other services. | UN | والهدف منه إذكاء وعي الجمهور بمسألة الاتجار بالأشخاص ومنح الضحايا إمكانية أفضل للحصول على تمثيل قانوني وخدمات أخرى. |
The Task Force on Trafficking held a meeting in April 2001, where it proposed a Multi-Year anti-trafficking Action Plan for South-Eastern Europe. | UN | وعقدت فرقة العمل المعنية بمسألة الاتجار اجتماعاً في نيسان/أبريل 2001 اقترحت فيه خطة عمل متعددة السنوات لمكافحة الاتجار في جنوب شرقي أوروبا. |