A question was also raised as to whether such an adviser was needed in addition to the guidance received from the Committee. | UN | وطُرح سؤال آخر عن جدوى الاستعانة بمستشار من هذا القبيل في ظل توافر التوجيهات الصادرة عن اللجنة المذكورة. |
The delegation met with the National Security adviser, the Deputy Director General of the State Security Services and the Inspector General of the Police. | UN | فاجتمع الوفد بمستشار الأمن الوطني ونائب المدير العام لدوائر أمن الدولة والمفتش العام للشرطة. |
The United Nations has provided the Committee with a dedicated technical adviser, who provides support to the group on a range of matters, including legislative analysis. | UN | وقد زودت الأمم المتحدة اللجنة بمستشار تقني متخصص يدعم مجموعة تعنى بطائفة من المسائل بما فيها تحليل التشريعات. |
a consultant will be recruited to support the preparation of a draft strategy. | UN | ومن المقرر أن يستعان بمستشار للمساعدة في إعداد مشروع استراتيجية. |
As well, the United Nations engaged a high-level advisor to discuss the provisions of the Convention with a number of States not parties. | UN | كما استعانت الأمم المتحدة بمستشار رفيع المستوى لمناقشة أحكام الاتفاقية مع عدد من الدول غير الأعضاء. |
:: If necessary, the audit committee has the ability to obtain independent counsel or other experts to advise it. | UN | :: يجوز للجنة مراجعة الحسابات أن تستعين، عند الاقتضاء، بمستشار مستقل أو بخبراء آخرين لتقديم المشورة إليها. |
This project provided for a programme adviser. | UN | أتاح هذا المشروع الاستعانة بمستشار للبرنامج. |
A defendant has the right to employ a legal adviser and may be granted legal aid. | UN | ويحق للمدعى عليه الاستعانة بمستشار قانوني، ويجوز منحه مساعدة قانونية. |
The Committee further notes that the Legal Advisory Section is staffed by a P-5 Senior Legal adviser. | UN | ولاحظــت اللجنــة كذلــك أن قسم الاستشارات القانونية مزود بمستشار قانوني أقدم برتبة ف - ٥. |
The Head of Mission met twice with the foreign policy adviser of President Milosević. | UN | واجتمع رئيس البعثة مرتين بمستشار الرئيس ميلوشيفيتش للسياسة الخارجية. |
Each head of delegation attending a round table may be accompanied by one adviser. | UN | ويجوز أن يكون كل رئيس لوفد يحضر اجتماع المائدة المستديرة مصحوبا بمستشار واحد. |
Each minister or head of delegation attending the round tables may be accompanied by one adviser. | UN | ويجوز أن يكون كل وزير أو رئيس وفد يحضر اجتماعات المائدة المستديرة مصحوبا بمستشار واحد. |
In 2010, UNFPA hired an ERM Senior adviser. | UN | وفي عام 2010، استعان الصندوق بمستشار أقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة. |
In 2010, UNFPA hired an ERM senior adviser. | UN | وفي عام 2010، استعان الصندوق بمستشار أقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة. |
It would perhaps be advisable, as some members of the Pension Board had suggested, to enlist the services of more than one investment adviser. | UN | ومن ناحية أخرى، ربما كان من المستصوب، على نحو ما اقترحه عدد من أعضاء اللجنة المشتركة، الاستعانة بعدة مستشارين في مجال الاستثمارات وليس بمستشار واحد. |
5. The provision of an additional interregional adviser and other funds for technical cooperation to the United Nations crime prevention and criminal justice programme was welcomed. | UN | ٥ ـ وتم الاعراب عن الترحيب بتزويد برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بمستشار أقاليمي اضافي وأموال أخرى للتعاون التقني. |
The need for a dedicated adviser remains important within an increasingly complex military landscape, in particular among armed opposition groups; | UN | وما زالت هناك حاجة كبيرة للاستعانة بمستشار متفرغ بالنظر إلى المشهد العسكري المتزايد تعقيدا، لا سيما فيما بين جماعات المعارضة المسلحة؛ |
Costs incurred in connection with the engagement of a consultant to assist in the maintenance of a tracking system for cases related to the Democratic Republic of the Congo | UN | التكاليف المتكبدة بصدد الاستعانة بمستشار ليساعد في صيانة نظام متابعة القضايا المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
213. Given the volume of information currently available, the capacity of the Group should be strengthened with a consultant. | UN | 213 - وبالنظر إلى حجم المعلومات المتاحة حاليا، ينبغي تعزيز قدرة الفريق عن طريق تزويده بمستشار. |
The five regional bureaux will each invest, through their regional programmes, in at least one regional gender advisor to support their work. | UN | وسيستعين كل مكتب من المكاتب الإقليمية الخمس، من خلال برامجه الإقليمية، بمستشار إقليمي واحد على الأقل للشؤون الجنسانية لدعم أعماله. |
"all citizens are entitled to legal counsel, even vampires." | Open Subtitles | يحق لجميع المواطنين بمستشار قانوني حتى مصاصي الدماء |
Stress counsellor and Staff counsellor posts have been introduced in many of the peacekeeping missions. | UN | واستحدثت وظائف خاصة بمستشار متخصص في حالات الإجهاد ومستشار للموظفين في العديد من بعثات حفظ السلام. |
Once you've seen the grief counselor, you're free to return home. | Open Subtitles | حالما تجتمعون بمستشار الحزن، لكم حريّة الذهاب لدياركم. |