It is raised here in relation to draft article 25. | UN | وتثار هذه النقطة هنا فيما يتعلق بمشروع المادة ٢٥. |
However, no concrete proposals were submitted in respect of draft article 18. | UN | بيد أنه لم تقدم مقترحات ملموسة فيما يختص بمشروع المادة 18. |
The draft article was intended to reflect the experience of belligerents in an armed conflict concluding agreements between themselves during the conflict. | UN | فالمقصود بمشروع المادة هو أن يعكس تجربة الأطراف المتحاربة في نزاع مسلح، التي تبرم اتفاقات فيما بينها في أثناء النـزاع. |
2. Summary of the debate on draft article 12 | UN | 2 - موجز للمناقشات المتعلقة بمشروع المادة 12 |
Austria supported the views expressed by the Special Rapporteur in connection with draft article 16. | UN | وقال إن النمسا تدعم الآراء التي عبر عنها المقرر الخاص فيما يتصل بمشروع المادة 16. |
There were now only a few outstanding issues with regard to draft article 18. | UN | ولم يبق الآن سوى بعض المسائل العالقة في ما يتعلق بمشروع المادة 18. |
China acknowledges the policy considerations of draft article 15. | UN | تسلم الصين باعتبارات السياسة العامة المتصلة بمشروع المادة 15. |
133. With regard to draft article 14, some members proposed strengthening the protection contained in paragraph 2. | UN | 133- وفيما يتعلق بمشروع المادة 14، اقترح بعض الأعضاء تعزيز الحماية المتاحة في الفقرة 2. |
He pointed out that draft article 3 had been, on the whole, welcomed by Member States, even if some did try to assign to it several meanings. | UN | وذكر أن الدول الأعضاء رحبت، بوجه عام، بمشروع المادة 3، رغم أن بعضها قد حاول أن يعطيه عدة معانٍ. |
With respect to draft article 8, it was decided that the opening words should be omitted as superfluous. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 8، تقرر حذف العبارة الآنفة الذكر لأنها زائدة. |
Furthermore, with respect to draft article 5, the Commission should deal with the validity of unilateral acts before considering the issue of their invalidity. | UN | وأضاف، فيما يتعلق بمشروع المادة 5، أنه ينبغي للجنة أن تنظر في صحة الأفعال الانفرادية قبل النظر في مسألة بطلانها. |
He shared the concern expressed by the representative of Mexico regarding the debate on draft article 2. | UN | وقال إنه يشارك فيما أعرب عنه ممثل المكسيك من قلق بالنسبة للمناقشة المتعلقة بمشروع المادة 2. |
However, it might be inadvisable to retain draft article 5. | UN | على أنها أضافت أنه قد يكون من غير المستصوب الاحتفاظ بمشروع المادة 5. |
His delegation welcomed draft article 9, which reflected new trends in international environmental law, and commended the approach adopted in draft article 12, which provided significant guidance to States. | UN | ويرحب وفده بمشروع المادة ٩ الذي يبين اتجاهات جديدة في القانون البيئي الدولي، وأثنى على النهج المعتمد في مشروع المادة ١٢ الذي يوفر إرشادا كبيرا للدول. |
A similar point arises in relation to draft article 5. | UN | وتثور نقطة مماثلة فيما يتعلق بمشروع المادة ٥. |
The United Kingdom Government notes one particular difficulty, which bears also upon draft article 22, that arises from draft article 9. | UN | وتلاحظ حكومة المملكة المتحدة صعوبة خاصة تتعلق أيضا بمشروع المادة ٢٢ ناشئة عن مشروع المادة ٩. |
Another difficulty raised was that draft article 15 might be unworkable in some certification systems. | UN | وأشير الى صعوبة أخرى مؤداها أن العمل بمشروع المادة ٥١ قد لا يكون ممكنا في بعض نظم التصديق. |
Switzerland supported the Coordinator's proposal concerning draft article 18, provided that it was considered as a package. | UN | وذكرت أن سويسرا تؤيد الاقتراح الذي قدمته المنسقة فيما يتعلق بمشروع المادة 18 بشرط أن ينظر فيه ككل. |
In relation to draft article 9, the value of its content was stressed. | UN | أما فيما يتعلق بمشروع المادة 9، فقد جرى التشديد على قيمة فحواها. |
The World Health Organization notes that other organizations have commented along similar lines with regard to draft article 45. | UN | وتلاحظ منظمة الصحة العالمية أن المنظمات الأخرى قد أبدت تعليقات مماثلة فيما يتصل بمشروع المادة 45. |
However, if one assumed that the draft articles would become a treaty and one wanted prior agreements to prevail over the new rules to be contained therein, then draft article 17 should be retained. | UN | وبالعكس، إذا افترضنا أن مشاريع المواد ستصبح معاهدة وأن المراد هو أن يكون للاتفاقات المبرمة سابقاً الأولوية على القواعد الجديدة التي ستُدرج في تلك المعاهدة، سيلزم عندئذ الاحتفاظ بمشروع المادة 17. |