"بمعاهد" - Traduction Arabe en Anglais

    • institutes
        
    • colleges
        
    • enrolled in institutions
        
    in connection with the United Nations research and training institutes UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمعاهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب
    Only 26 percent female students are enrolled in the technical/vocational training institutes. UN ولم يلتحق سوى 26 في المائة من الإناُث بمعاهد التدريب التقني/المهني.
    2007/271. Document considered by the Economic and Social Council in connection with United Nations research and training institutes UN 2007/271 - الوثيقة التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمعاهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب
    Its aim was to facilitate the exchange, dissemination and collection of demographic data and to improve communication with demographic and population research institutes. UN ويهدف هذا الموقع إلى تيسير تبادل البيانات الديمغرافية ونشرها وجمعها وتحسين الاتصال بمعاهد البحث الديمغرافي والسكاني.
    Teacher training colleges - 49.01 per cent UN - بلغت نسبة مساهمة المرأة في الوظائف بمعاهد المعلمين والمعلمات 49.01 في المائة.
    Document considered by the Economic and Social Council in connection with United Nations research and training institutes UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمعاهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب
    Disabled children enrolled in Ministry of Education special education institutes UN فئات المعوقين الملتحقين بمعاهد وبرامج وطلاب التربية الخاصة بوزارة التربيــة
    In addition, many girls are also joining the training institutes of the health and agriculture sectors. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك كثير من الفتيات يلتحقن بمعاهد التدريب في القطاعين الصحي والزراعي.
    Children over ten years of age are relocated in institutes. UN أما الأطفال الذين يزيد عمرهم عن 10 سنوات فيعاد إلحاقهم بمعاهد.
    Women enjoyed equal opportunities and pay in the civil service and made up 40 per cent of participants in vocational training institutes. UN وتتمتع المرأة بالمساواة في الفرص والأجور في الخدمة المدنية، وتبلغ نسبة النساء 40 في المائة من الملتحقين بمعاهد التدريب المهني.
    Women enjoyed equal opportunities and pay in the civil service and made up 40 per cent of participants in vocational training institutes. UN وتتمتع المرأة بالمساواة في الفرص والأجور في الخدمة المدنية، وتبلغ نسبة النساء 40 في المائة من الملتحقين بمعاهد التدريب المهني.
    2011/221. Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with United Nations research and training institutes UN 2011/221 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمعاهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب
    The Ministry of Education has created a scholarship programme for indigenous students to attend third level institutes and universities. UN وقد أنشأت وزارة التعليم برنامج منح دراسية للطلاب من الشعوب الأصلية للالتحاق بمعاهد المستوى الثالث والجامعات.
    It has also contributed to the efforts of UNIDIR to promote multilateralism in its research, expanding its relations and contacts with other research institutes and individual experts from different regions of the world. UN وقد ساهم أيضا في الجهود التي يبذلها المعهد في تعزيز التعددية في أبحاثه وتوسيع نطاق علاقاته واتصالاته بمعاهد البحوث اﻷخرى والخبراء اﻷفراد في جميع أنحاء العالم.
    Research programmes are established and carried out within the context of the specific mandates and budgets of individual organizations of the United Nations system, in relationship, as appropriate, with relevant national and international research institutes. UN وتوضع برامج بحثية وتنفذ داخل إطار الولايات والميزانيات المحددة لفرادى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ارتباطا، حسب مقتضى الحال، بمعاهد البحوث الوطنية والدولية، ذات الصلة.
    Reliable information and communications infrastructure is essential for collaboration within and between countries, supporting research, health services delivery and connecting universities with higher education institutes. UN وتوافر بنى أساسية موثوقة للمعلومات والاتصالات ضروري للتعاون داخل البلدان وفيما بينها، ولدعم البحوث وتقديم الخدمات الصحية وربط الجامعات بمعاهد التعليم العالي.
    45. Canada, Australia and New Zealand also favoured the implementation of component-specific approaches to the development of baseline capability standards and hoped that training materials in support of such approaches would soon be delivered to peacekeeping training institutes. UN 45 - وأضاف قائلا إن كندا واستراليا ونيوزيلندا تؤيد أيضا تنفيذ نهج محددة حسب العناصر إزاء وضع معايير للقدرات الأساسية، وتأمل في توفير مواد تدريبية دعما لهذه النهج قريبا بمعاهد التدريب على حفظ السلام.
    9. In preparing the drafting of a code of conduct, the Working Group will call upon appropriate research or documentation institutes to cooperate in preparing a list of components which may be included. UN 9- سوف يستعين الفريق العامل، في إعداد مشروع مدونة قواعد السلوك، بمعاهد البحوث أو التوثيق ذات الصلة كي يتعاون معها في تحضير قائمة بالعناصر التي يمكن أن تُدرج في المدونة.
    ESCAP trained 16 government officials from the Maldives and 20 staff from statistical and research institutes in Kazakhstan in population and sectoral projections. UN وتولت اللجنة تدريب 16 مسؤولا حكوميا من ملديف و20 من العاملين بمعاهد الإحصاءات والبحوث في كازاخستان على إعداد إسقاطات السكان والإسقاطات القطاعية.
    An average of 27 500 people are enrolled in long-term courses at adult colleges every term, of whom 65 per cent are women and 35 per cent are men. UN ويُسجل في الدورات الطويلة بمعاهد الكبار كل فصل 500 27 شخص في المتوسط، 65 في المائة منهم من النساء و35 في المائة من الرجال.
    We have made enormous progress with regard to higher education: 7 out of 10 students enrolled in institutions of higher education are the first in their families to be so. UN وقد حققنا تقدما كبيرا فيما يتعلق بالتعليم العالي، إذ يلتحق 7 من كل 10 طلاب بمعاهد التعليم العالي، وهم أول من يصل إلى هذا المستوى من أسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus