"بمعاهدة تجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade treaty
        
    In sharing its experience, Switzerland hopes to make an active contribution to the further arms trade treaty negotiations. UN وهي تأمل في أن تسهم، بتبادل خبراتها، إسهاما نشطا في مواصلة المفاوضات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    We look forward to the United Nations Conference on the Arms trade treaty, whose outcome document should be an objective, predictable and non-discriminatory instrument. UN ونتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، الذي ينبغي أن تكون وثيقته الختامية صكاً موضوعياً ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    Switzerland notes with pleasure the intensive efforts of the first Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms trade treaty to arrive at a shared concept of what such an instrument should be. UN تلاحظ سويسرا مع الشعور بالسعادة الجهود المكثفة التي تبذلها اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة من أجل التوصل إلى مفهوم مشترك تجاه كيف ينبغي أن يكون الصك عليه.
    We encourage the involvement of civil society and relevant United Nations field organizations in the arms trade treaty process. UN ونشجع إشراك المجتمع المدني والمنظمات الميدانية المعنية التابعة للأمم المتحدة في العملية المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Key negotiator of the 2006 General Assembly resolution on arms trade treaty. UN ومفاوض رئيسي بشأن قرار الجمعية العامة لعام 2006 المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة
    UNIDIR is also developing a separate project on weapons diversion, related to the Arms trade treaty. UN ويعمل المعهد أيضا على وضع مشروع مستقل بشأن تسريب الأسلحة، يتصل بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    :: Encouraging member States to participate in the Diplomatic Conference on the Arms trade treaty. UN :: تشجيع مشاركة الدول الأعضاء في المؤتمر الدبلوماسي المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    In that context, our country has participated in the work of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms trade treaty. UN وفي هذا السياق، شارك بلدنا في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Canada supports the inclusion of exports within the scope of activities to be covered by an arms trade treaty. UN وتؤيد كندا أيضا إدراج الصادرات في نطاق الأنشطة المشمولة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    There are several broad groupings or clusters of fundamental principles relevant to an arms trade treaty. UN وهناك كثير من المجموعات العريضة من المبادئ الأساسية ذات الصلة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    I have just returned from New York, where I was working on the arms trade treaty, and it cheered me up. UN لقد عُدت لتوّي من نيويورك، حيث كنت منشغلةً بمعاهدة تجارة الأسلحة، وقد سرّني ذلك.
    He commended the role played by CARICOM during the negotiations on the Arms trade treaty. UN وأثنى على الجماعة الكاريبية لما اضطلعت به من دور خلال المفاوضات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Dedicated websites were designed for major disarmament-related conferences, including the second and third sessions of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference and the Final United Nations Conference on the Arms trade treaty. UN وقد تم تصميم المواقع المخصصة للمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة بنزع السلاح، بما في ذلك للدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي عام 2015، ولمؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    86. She welcomed the upcoming Arms trade treaty, which recognized the impacts of international arms transfers on women and their rights and contained a binding criterion on gender-based violence. UN ٨٦ - ورحبت بمعاهدة تجارة الأسلحة المقبلة، التي تعترف بالآثار الناجمة عن عمليات نقل الأسلحة الدولية على المرأة وعلى حقوقها، وتتضمن معياراً ملزماً بشأن العنف الجنساني.
    With regard to conventional disarmament, we welcome the adoption this year of the Arms trade treaty, which was adopted by the General Assembly a few weeks ago, and by a very large majority. UN وفيما يتعلق بنزع الأسلحة التقليدية، نرحب بمعاهدة تجارة الأسلحة التي اعتمدتها الجمعية العامة هذا العام قبل أسابيع قليلة، وبأغلبية ساحقة.
    :: United Nations Conference on the Arms trade treaty, 2-27 July 2012, New York UN :: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، 2-27 تموز/يوليه 2012، نيويورك.
    :: Final United Nations Conference on the Arms trade treaty, 18-28 March 2013, New York. UN :: مؤتمر الأمم المتحدة النهائي المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، 18-22 آذار/مارس 2013، نيويورك.
    It also attends conferences on the Arms trade treaty and organizes side meetings on clean water and renewable energy and on the Treaty for legislators. UN وتحضر أيضا المؤتمرات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة، وتنظم اجتماعات جانبية عن المياه النظيفة والطاقة المتجددة وعن المشرعين ومعاهدة تجارة الأسلحة للمشرعين.
    25. Preparatory discussions have continued for the United Nations Conference on the Arms trade treaty, to be held in July 2012. UN 25 - وتواصلت المناقشات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في تموز/يوليه 2012.
    In 2012 and 2013, UN-Women played a crucial role in supporting women in making their voices heard in the negotiations on the Arms trade treaty. UN في عامي 2012 و 2013، أدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دورا جوهريا في دعم النساء لإسماع أصواتهن في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus