"بمعروف" - Traduction Arabe en Anglais

    • favor
        
    • favour
        
    • favors
        
    • owe
        
    Yeah,yeah,sure,sure, but could you do me a favor before you hang up? Open Subtitles نعم, نعم, بالتأكيد ,لكن هل لي بمعروف قبل أن تقفل الخط؟
    Sure. [sniffles] Can you do me one more favor? Open Subtitles بالطبع هل تستطيعين القيام لي بمعروف آخر ؟
    And if you're gonna stick around anyway, why don't you do us both a favor, help me get that done? Open Subtitles و إذا كنت ستبقى هكذا بأي طريقة لما لا تقوم بمعروف لنا نحن الاثنين تساعدني في إتمام ذلك
    I am, but I'm not gonna take a shot at the man who's doing both of us a favor. Open Subtitles انا كذلك, ولكن لن أخطأ في حق الرجل الذي يقوم لكلانا بمعروف
    Could you do me a favour? Could you cover for me? Open Subtitles هل يمكنك ان تقومى لى بمعروف هل يمكنك تغطيه غيابى
    You must have some favors you can call in somewhere. Open Subtitles لابد أنك قمت بمعروف ما لأشخاص تستطيع الحصول على واسطة من أحدهم
    I'm only doing a friend a favor who pretty much guaranteed me that you were a sure thing. Open Subtitles أنا فقط أقوم بمعروف لصديق الذي ضمن إلى حد كبير أنكِ شيئ مؤكد
    It was discovered during undercover operations and then later buried with political favor. Open Subtitles تم اكتشافه اثناء العمليات السرية وبعدها دفنت بمعروف سياسي
    I'm owed a favor by the owner of a local helicopter service. Open Subtitles لقد كنت أُدِين مالك خدمات هيليكوبتر محلية بمعروف
    So, in a way, you-- you did me a favor. Open Subtitles إذا، على نحوٍ ما .. لقد قُمتِ بمعروف من أجلي
    Okay. Do me a favor. Pull up an image of a monkey wrench. Open Subtitles حسناً , قومي بمعروف من أجلي فالتقومي بسحب صورة لـمفتاح براغي
    Hey, can you do me a favor in the next few days? Open Subtitles هل تستطيع القيام بمعروف لي في الايام القادمة ؟
    Any valuable information a pirate captain ascertains shall be compensated in equal favor. Open Subtitles أيّ معلومة قيّمة يحصل عليها قبطان قرصان يجب أنْ تعوّض بمعروف مساوٍ
    All fixed. Now you owe me a favor. Open Subtitles تم تصحيح كلّ شيء، الآن تدينين لي بمعروف.
    I'm sending you the address of a doctor who owes us a favor. Open Subtitles أرسل لكِ الآن عنوان الطبيب المدين لنا بمعروف
    Besides, why would I want to do you a favor after the way you treated me in the cafeteria? Open Subtitles ولماذا أريدني أن أقوم بمعروف لأجلك بعد الطّريقة التي عاملتني بها في المطعم ؟
    The owner of the cinema owes my mother a favor, so he lets us stay here. Open Subtitles مالك السينما يدين لأمي بمعروف لدا تركنا نمكث هنا.
    You know, you'd be doing me a great favor if you'd fly up here this evening. Open Subtitles ستقوم بمعروف كبير لي إذا قمت بالمجيء إلي هذا المساء
    I was saved... because God looks upon me with special favor. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي لأن الله تطلع إلي وقام معي بمعروف كبير
    The way you stitched me up to save your boss, I owe you a favour. Open Subtitles الطريقة التي تخلصت بها مني لتنقذ رئيسك تجعلني أدين لك بمعروف.
    So, do me a favour, get better fast because my wife pretends she doesn't know me when I wear it. Open Subtitles لذلك قومى لى بمعروف تعافى سريعاً لأن زوجتى تتظاهر بأنها لا تعرفنى عندما أرتديها
    Always good to be owed favors. Open Subtitles من الجيّد دائماً أن تكون مُداناً بمعروف.
    If it passes, then the White House will definitely owe the Speaker a debt. Open Subtitles لو مرّ، فإن البيت الأبيض سيدين للمتحدثة بمعروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus