"بمكانٍ ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • somewhere
        
    • someplace
        
    You know there's a portrait of a young girl in there somewhere, you just have to re-focus somehow. Open Subtitles لكنك تدرك أن هناك صورة لتاة صغيرة بالرسم بمكانٍ ما عليك فقط أن تغير نقطة تركيزك
    For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. Open Subtitles لتشفير بمثل هذا التعقيد، لابدّ أنّ هُناك دليل مُستخدم بمكانٍ ما
    Because I'm betting that the address is somewhere in that house. Open Subtitles لأنّي متأكّده بأنّ ذلكَ العنوان بمكانٍ ما في ذلكَ المنزل
    Well, I'm glad someone's feeling like they fit in somewhere. Open Subtitles حسنًا، أنا مسرورة لأن أحدهم يشعر بأنه مناسب بمكانٍ ما
    If they're past the roadblocks already, they've gotta stop somewhere to make the call. Open Subtitles إن تخطوا حواجز الطريق فعليم التوقف بمكانٍ ما لاجراء المكالمة
    There's an interesting motive hidden here somewhere. Open Subtitles لابد من وجود دافع مثير للاهتمام. مُخبَّأ بمكانٍ ما هنا.
    He puts out salt licks to attract the elk, then hunkers down somewhere and waits for his prey to come to him. Open Subtitles ، يضع صخرة ملح ليجذب الأيّل ، ثمّ يجلس بمكانٍ ما . وينتظر فريسته كي تأتي إليه
    No, he's here somewhere, But I started for myself, Open Subtitles كلا، إنها هنا بمكانٍ ما ولكنني بدأت من بنفسي
    Angels fighting Angels has to stop somewhere. Open Subtitles ملائكة تحارب ملائكة يجب أن تتوقف بمكانٍ ما.
    - SHE'S A LITTLE GIRL. SHE'S OUT THERE somewhere Open Subtitles إنها في الخارج بمكانٍ ما والرب وحده يعلم ما نوع الناس.
    We often lose touch with recent alumni until they settle down somewhere. Open Subtitles غالبًا نفقد الاتّصال مع حديثي التخرّج ريثما يستقرّوا بمكانٍ ما.
    I have been thinking it might be time to put down some roots somewhere. Open Subtitles كنت أفكر أنّه حان الوقت لأستقر بمكانٍ ما
    If I just heard him right, we got a dead body somewhere. Open Subtitles ، لو أنّ مافهمت منه صحيحاً . فإنّ لدينا جثّة بمكانٍ ما
    She is, no doubt, still somewhere mid-ocean. Open Subtitles إنها، وبلا شك، مازالت بمكانٍ ما وسط المحيط.
    The real one is out there somewhere. Open Subtitles القطعة الحقيقة في الخارج بمكانٍ ما. لا يُمكننا بيع هذه بالمزاد.
    And eventually, we end up in a camp somewhere Open Subtitles وبالنهاية , ينتهي أمرنا بمخيّم بمكانٍ ما
    I never knew an altar boy who didn't have something hidden somewhere. Open Subtitles لم أعرف فتى متدين لم يقم بإخفاء شيئاً بمكانٍ ما
    We're not just dancing. Here somewhere. Open Subtitles نحن لا نرقص وحسب، الأسحلة هُنا بمكانٍ ما.
    A rest stop somewhere in ass-butt USA. Open Subtitles بمحطةِ وقوفٍ بمكانٍ ما بمؤخرةِ الولاياتِ المُتحدة.
    I'm buried in the desert somewhere. I need you to help me. Open Subtitles أنا مدفون بمكانٍ ما في الصحراء أريدكَ أن تساعدني
    I mean, well, according to my calculations, they should be in your area someplace by now. Open Subtitles أعني، حسنًا، طبقًا لحساباتي، ينبغي أن يكونوا في منطقتك بمكانٍ ما الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus