"بممثلين عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • with representatives of the
        
    • with representatives from
        
    • with the representatives of the
        
    • with representatives of a
        
    • representatives of the inspected
        
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    During the consideration of the report of the Secretary-General, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في تقرير الأمين العام بممثلين عن الأمين العام زوّدوها بمعلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the proposal, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في المقترح بممثلين عن الأمين العام زوّدوها بمعلومات وإيضاحات إضافية.
    It also met with representatives from Hamas and the relevant Government ministries and departments. UN واجتمعت أيضا بممثلين عن حماس والوزارات والإدارات الحكومية المعنية.
    During its consideration of the proposal, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في هذا الاقتراح بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    During its consideration of the reports the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقارير، بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات إضافية.
    He met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the national police, as well as with two judges of the Reykjavik District Court. UN والتقى بممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة العدل والشرطة الوطنية، إلى جانب قضاة من محكمة مقاطعة ريكيافيك.
    In Sharjah, she met with representatives of the judicial corps, the prosecutor and the Higher Council for Family Affairs. UN وفي الشارقة، التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الجهاز القضائي والمدعي العام والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا إليها معلومات وتوضيحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام، قدَّموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة، خلال فترة نظرها في هذا التقرير، بممثلين عن الأمين العام، قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Experts of the British Broadcasting Corporation visited Turkmenistan and met with representatives of the Ministry of Culture and Telecommunication. UN وقام خبراء من هيئة الإذاعة البريطانية بزيارة إلى تركمانستان والتقوا بممثلين عن وزارة الثقافة والاتصالات.
    Due to time constraints, the Group was unable to meet with representatives of the Central Bank of Burundi. UN ونتيجة لضيق الوقت، تعذّر على الفريق الاجتماع بممثلين عن المصرف المركزي البوروندي.
    Unfortunately, time constraints prevented me from meeting with representatives of the Law Faculty. UN وللأسف، فإن ضيق الوقت لم يُتِح لي فرصة الاجتماع بممثلين عن كلية الحقوق.
    She also met with representatives from eastern Sudan in Khartoum, journalists and political parties. UN والتقت أيضاً بممثلين عن شرقي السودان في الخرطوم، وصحفيين، وأعضاء في أحزاب سياسية.
    During its consideration of the report, the Committee met with the representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات إضافية.
    During his visit to the area, the Special Rapporteur met with representatives of United Nations agencies, national and international humanitarian organizations, with representatives of a large number of Palestinian and Israeli non—governmental organizations, academic institutions as well as with private individuals. UN واجتمع المقرر الخاص، خلال زيارته المنطقة، بممثلين عن وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الوطنية والدولية، وبممثلين عن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الفلسطينية واﻹسرائيلية، والمؤسسات اﻷكاديمية، وكذلك ببعض اﻷفراد.
    107. In the performance of their duties on the territory of an inspected State Party, the members of the inspection team shall, if the inspected State Party so requests, be accompanied by representatives of the inspected State party, but the inspection team must not thereby be delayed or otherwise hindered in the exercise of its functions. UN ٧٠١- يكون أعضاء فريق التفتيش، عند أدائهم لواجباتهم في إقليم أي دولة طرف موضع تفتيـش، مصحوبين بممثلين عن هذه الدولة الطرف موضع التفتيش إذا ما طلبت ذلك، ولكن يجب ألا يتسبب ذلك في تأخير فريق التفتيش أو إعاقته بأي شكل آخر في ممارسته لوظائفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus