"بمنظمة الصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Health Organization
        
    Today, 92 per cent of Uzbek children meet the World Health Organization's child growth standards. UN واليوم، يلبي 92 في المائة من أطفال أوزبكستان معايير نمو الطفل الخاصة بمنظمة الصحة العالمية.
    :: G. Emblend, Program director, World Health Organization (WHO); UN :: ج. إيمبلند مدير برنامج بمنظمة الصحة العالمية
    Mr. Hussein El-Gazazi, Regional Director for the Eastern Mediterranean, World Health Organization; UN - مدير إقليم شرق المتوسط بمنظمة الصحة العالمية الدكتور حسين الجزازي.
    Given the United Nations affiliation to the World Health Organization, his delegation was puzzled by the reluctance to take a stronger position on smoking. UN ونظرا لارتباط اﻷمم المتحدة بمنظمة الصحة العالمية، فإن وفده يستغرب التلكؤ عن اتخاذ موقف أقوى بشأن التدخين.
    The Emirates was also declared malaria free by the international certification commission of the World Health Organization on 12 March 2007. 5.3 Social welfare UN كما تم اشهار الامارات خالية من مرض الملاريا من قبل لجنة الاشهار العالمية بمنظمة الصحة الدولية في 12 مارس 2007م.
    IAC enjoys observer status with the organization of African Union (AU) and official relationship with the World Health Organization (WHO). UN وتتمتع اللجنة بمركز المراقب في الاتحاد الأفريقي، وتربطها علاقة رسمية بمنظمة الصحة العالمية.
    A significant part of the United Nations activities of the International College of Surgeons is associated with the World Health Organization. UN وجزء كبير من أنشطة الكلية المتعلقة بالأمم المتحدة يرتبط بمنظمة الصحة العالمية.
    (b) Restrictions on the production and use of DDT for disease vector control and use only in accordance with World Health Organization (WHO) recommendations and guidelines; UN في مكافحة ناقلات الأمراض وعلى أن يستخدم فقط طبقاً للتوصيات والمبادئ التوجيهية الخاصة بمنظمة الصحة العالمية؛
    It is an NGO in official relations with the World Health Organization and the Commonwealth Health Ministers. UN وهي منظمة غير حكومية لها علاقة رسمية بمنظمة الصحة العالمية ووزراء الصحة بالكومنولث.
    I would like to pay tribute to the World Health Organization for its assistance on generic drugs for developing countries. UN وأود أن أشيد بمنظمة الصحة العالمية للمساعدة التي تقدمها بشأن الأدوية الرديفة للدول النامية.
    I applaud the World Health Organization for making physical activity and fitness its theme and priority for the year. UN وإني أشيد بمنظمة الصحة العالمية لجعلها النشاط البدني واللياقة البدنية شعارها وأولويتها لهذه السنة.
    In that context, the decisions of the Executive Board and World Health Assembly of the World Health Organization (WHO) were brought to the attention of the Commission. UN وفي ذلك السياق، وجه انتباه اللجنة إلى المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي وجمعية الصحة العالمية بمنظمة الصحة العالمية.
    In addition, the ISU maintained contact with the World Health Organization (WHO) and International Labour Organization (ILO) on matters of mutual interest. UN كما بقيت الوحدة على اتصال بمنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    In addition, the ISU maintained contact with the World Health Organization (WHO) on matters of mutual interest. UN كما بقيت الوحدة على اتصال بمنظمة الصحة العالمية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    During the Committee's fourteenth session, she had been in constant contact with the World Health Organization (WHO). UN ٣٣ - ثم أوضحت أنها كانت، خلال الدورة الرابعة عشرة للجنة، على اتصال مستمر بمنظمة الصحة العالمية.
    Monitoring the health situation and trends in countries is a core function of the World Health Organization, which is specified in its Constitution. UN ويُعدّ رصدُ حالة الصحة واتجاهاتها في البلدان من المهام الأساسية المنوطة بمنظمة الصحة العالمية والمحددة في دستورها.
    The United Nations is also in contact with the World Health Organization regarding the possible public health implications of activities associated with the destruction of the Syrian chemical weapons programme. UN والأمم المتحدة أيضا على اتصال بمنظمة الصحة العالمية بشأن الآثار التي يمكن أن تلحق بالصحة العامة بسبب الأنشطة المرتبطة بتدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية.
    He urged the Conference to call for the creation or nomination of focal points for the health sector that would maintain contact with WHO or its regional bodies, such as the Pan-American Health Organization. UN وحث المؤتمر على الدعوة إلى إنشاء أو ترشيح جهات اتصال للقطاع الصحي للاتصال بمنظمة الصحة العالمية أو أجهزتها الإقليمية، مثل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    The negotiations with the International Association of Conference Translators (AITC), chaired by the Coordinator of the Language Services of the World Health Organization, were conducted in 2012. UN وفي عام 2012، عُقدت مفاوضات مع الرابطة الدولية للمترجمين التحريريين المختصين بخدمة المؤتمرات، ترأسها منسق خدمات اللغات بمنظمة الصحة العالمية.
    This also provides the facility for updated international peer reviewed evaluations such as those of the World Health Organization (WHO) to be posted after the adoption of the decision guidance document. UN كما يوفر ذلك الإمكانية للتقييمات الدولية المستعرضة بنظام الأنداد والمستكملة مثل تلك الخاصة بمنظمة الصحة العالمية بحيث يتم وضعها عقب اعتماد وثيقة توجيه القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus