:: OAU Convention on preventing and combating Corruption; and | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد؛ |
The State party should also allocate more resources to programmes and plans for preventing and combating human trafficking. | UN | وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تزيد الموارد المخصصة للبرامج والخطط المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالبشر. |
It is a party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on preventing and combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وبنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
Conception and formulation of policies for the Prevention and Combating of corruption in Bolivia. | UN | ووضع وصياغة السياسات المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد في بوليفيا. |
Convention on the Prevention and Combating of Corruption; | UN | `٤` الاتفاقية الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد؛ |
The Ministry of Health and the Ministry of the Interior were also cooperating in a number of activities on prevention and control of domestic violence. | UN | وتتعاون أيضا وزارتا الصحة والداخلية في عدد من الأنشطة المتصلة بمنع ومكافحة العنف المنزلي. |
Measures to prevent and combat substance abuse among adolescents should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز التدابير المتعلقة بمنع ومكافحة إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط المراهقين. |
South Asian Association for Regional Cooperation Convention on preventing and combating Trafficking in Women and Children for Prostitution | UN | اتفاقية رابطة جنوب شرقي آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتِّجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء |
While noting with appreciation that a draft law on preventing and combating domestic violence has been elaborated, the Committee is worried that the draft may not address adequately prosecution and punishment of perpetrators. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة مع التقدير صياغة مشروع قانون يتعلق بمنع ومكافحة العنف المنـزلي، ينتابها القلق لاحتمال عدم تصدي هذا المشروع على النحو المناسب لمسألة ملاحقة مرتكبي العنف المنـزلي قضائيا ومعاقبتهم. |
In the study, problems associated with preventing and combating corruption and the transfer of assets of illicit origin, in particular in cases of large-scale corruption, were examined. | UN | وتم في تلك الدراسة فحص المشاكل المتصلة بمنع ومكافحة الفساد وتحويل الموجودات المتأتّية من مصدر غير مشروع، ولا سيما في حالات الفساد الواسع النطاق. |
While noting with appreciation that a draft law on preventing and combating domestic violence has been elaborated, the Committee is worried that the draft may not address adequately prosecution and punishment of perpetrators. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة مع التقدير صياغة مشروع قانون يتعلق بمنع ومكافحة العنف المنـزلي، ينتابها القلق لاحتمال عدم تصدي هذا المشروع على النحو المناسب لمسألة ملاحقة مرتكبي العنف المنـزلي قضائيا ومعاقبتهم. |
It also draws attention to Law No. 217 on preventing and combating domestic violence. | UN | كما يلفت التقرير الانتباه إلى القانون رقم 217 المعني بمنع ومكافحة العنف العائلي. |
Much effort had gone into the draft Law on preventing and combating violence against women. | UN | وتم بذل جهود كبيرة في مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف الذي يستهدف المرأة. |
Border Guard activities dealing with preventing and combating terrorist threat are in line with UN resolution, as well as declaration and programs of the EU, Council of Europe, OSCE in this sphere. | UN | تتماشى أنشطة الحرس الوطني المختصة بمنع ومكافحة التهديدات الإرهابية مع قرار الأمم المتحدة، وكذلك مع إعلان وبرامج الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال. |
It is fully committed to preventing and combating that violent epidemic. | UN | وهي ملتزمة التزاما كاملا بمنع ومكافحة هذا الوباء العنيف. |
Policy on preventing and combating violence against women and girls has largely been incorporated into broader policy. | UN | تم، إلى حد كبير، دمج السياسة المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد النساء والبنات في سياق سياسة أوسع نطاقا. |
SAARC Convention on the Prevention and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution | UN | اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء ق |
:: The Convention of the African Union on the Prevention and Combating of Corruption | UN | :: اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد |
By Government Decision No. 72 of 07.02.2012 the Regulation of the Interministerial Coordinating Council on Prevention and Combating of domestic violence was approved. | UN | وبموجب قرار الحكومة رقم 72 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2012، أجيزت لائحة مجلس التنسيق فيما بين الوزارات المعني بمنع ومكافحة العنف العائلي. |
2. A workshop on the prevention and control of domestic violence in central and eastern European countries was held in Budapest from 8 to 9 April 1994. | UN | ٢ - وعقدت في بودابست في ٨ و ٩ نيسان/ابريل ٤٩٩١ حلقة عمل معنية بمنع ومكافحة العنف العائلي في بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية. |
In addition, the workshop would facilitate mutual interaction and understanding between the public sector and the private sector and their respective needs and policy options in connection with the prevention and control of these phenomena. | UN | وفضلا عن هذا، سوف تيسر حلقة العمل التفاعل والتفاهم المتبادل بين القطاع العام والقطاع الخاص، واحتياجات كل منهما والخيارات السياسية فيما يتعلق بمنع ومكافحة هذه الظواهر. |
Measures to prevent and combat substance abuse among adolescents should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز التدابير المتعلقة بمنع ومكافحة إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط المراهقين. |
Those areas included the development of specialized expertise and the accumulation and dissemination of knowledge on the Convention and its potential for preventing and fighting corruption. | UN | ومن بين تلك المجالات، تطوير الخبرات المتخصصة ومراكمة ونشر المعارف بشأن الاتفاقية وإمكاناتها الواعدة بمنع ومكافحة الفساد. |
Government's Resolution No 12/2000/NQ-CP on National Policies on preventing and countering damages caused by cigarettes in the period of 2000-2010 | UN | قرار الحكومة رقم 12/2000/NQ-CP بشأن السياسات الوطنية المتعلقة بمنع ومكافحة الأضرار الناتجة عن التدخين في الفترة 2000- 2010 |