by its decision 63/550 B, the Assembly decided, however, to defer consideration of the matter to its sixty-fourth session. | UN | غير أن الجمعية العامة قررت، بموجب مقررها 63/550 باء، إرجاء النظر في المسألة إلى دورتها الرابعة والستين. |
The General Assembly, by its decision 47/451 A of 22 December 1992, concurred with the recommendation of the Fifth Committee. | UN | ووافقت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٤٧/٤٥١ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على توصية اللجنة الخامسة. |
Accordingly, the Committee agreed by its decision CRC-8/3 to recommend to the Conference of the Parties that trichlorfon be listed in Annex III to the Convention and proceeded to develop a draft decision guidance document. | UN | وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل ا ك - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية، وشرعت في وضع مشروع وثيقة توجيه قرارات للمادة. |
At its fifty-eighth session, the Commission decided, also in its decision 2002/113, that the fifty-ninth session of the Commission should be scheduled to take place from 17 March to 25 April 2003. | UN | 6- وقررت اللجنة، بموجب مقررها 2002/113 أيضاً، الذي اتخذته في دورتها الثامنة والخمسين، تحديد موعد انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة في الفترة من 17 آذار/مارس إلى 25 نيسان/أبريل 2003. |
in its decision 34/431 of 14 December 1979, the Assembly decided to include the item in its provisional agenda. | UN | وقد أدرجت البند في جدول أعمالها المؤقت بموجب مقررها 34/431 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1979. |
by decision 48/453, the General Assembly endorsed Economic and Social Council resolution 1993/67. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة بموجب مقررها ٤٨/٤٥٣ على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٧. |
35. by its decision 1/2, the Environment Assembly decided to hold its second session at its headquarters in Nairobi from 23 to 27 May 2016. | UN | 35 - قررت جمعية البيئة بموجب مقررها 1/2، عقد دورتها الثانية في مقرها في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2016. |
Accordingly, the Committee agreed by its decision CRC-8/3 to recommend to the Conference of the Parties that trichlorfon should be listed in Annex III to the Convention. | UN | 2 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Accordingly, the Committee agreed by its decision CRC-8/3 to recommend to the Conference of the Parties that trichlorfon should be listed in Annex III to the Convention. | UN | 2 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية. |
3. by its decision 64/425, the General Assembly appointed four members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2015. | UN | 3 - وقد عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 64/425، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015. |
3. by its decision 64/425, the General Assembly appointed five members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2015. | UN | 3 - وقد عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 64/425، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015. |
1. by its decision 62/519 of 6 December 2007, the General Assembly decided to include in the provisional agenda of its sixty-third session the item entitled " Administration of justice at the United Nations " . | UN | 1 - قضت الجمعية العامة، بموجب مقررها 62/519 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، بأن تدرج في البند المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين. |
by its decision 1985/112 of 14 March 1985, the Commission on Human Rights established an open-ended working group to draft an instrument on human rights defenders. | UN | 1- أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب مقررها 1985/112 المؤرخ 14 آذار/مارس 1985 فريقا عاملا مفتوح العضوية لصياغة صك بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The General Assembly, by its decision 49/426, had decided that the granting of observer status should be confined to States and intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. | UN | فقد قررت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٤٩/٤٢٦ أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة. |
At the same meeting, the General Assembly, by its decision A/58/411 B, took note of that nomination. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت الجمعية العامة علما بموجب مقررها 58/411 باء بهذا الترشيح. |
the General Assembly, by its decision 52/322 of 23 March 1998, appointed one member to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 1999 and expiring on 31 December 2003. | UN | عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٢/٣٢٢ المؤرخ ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣. |
the General Assembly, by its decision 51/320 of 21 May 1997, appointed four members to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 1998 and expiring on 31 December 2002. | UN | عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥١/٣٢٠ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢. |
13. A financial period for UNDOF was established by the General Assembly in its decision 35/416 of 1 December 1980 covering the 12-month period from 1 December of one year to 30 November of the following year. | UN | ١٣- أنشأت الجمعية العامة بموجب مقررها ٣٥/٤١٦ المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠ فترة مالية للقوة مدتها ١٢ شهرا تبدأ في ١ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة وتنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر من السنة التالية. |
in its decision 63/568, the Assembly had decided to include the new item in the agenda and had recommended that it should be considered by the Sixth Committee. | UN | وذكر أن الجمعية العامة قررت إدراج البند الجديد في جدول الأعمال، بموجب مقررها 63/568، وأوصت بأن تنظر اللجنة السادسة فيه. |
in its decision 46/101, the Commission on the Status of Women decided that, starting from its forty-seventh session, it would introduce the option of high-level round tables. | UN | قررت لجنة وضع المرأة، بموجب مقررها 46/101، أن تطرح، اعتبارا من دورتها السابعة والأربعين في عام 2003، خيار عقد اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى. |
On 6 December 2006 the General Assembly, by decision 61/514, encouraged the Panel to bring its work to an agreed conclusion as soon as possible. | UN | وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، شجعت الجمعية العامة، بموجب مقررها 61/514، الفريق على الانتهاء من عمله على نحو متفق عليه في أقرب وقت ممكن. |
239. At its sixtieth session, in its decision 2004/104, the Commission decided to defer consideration of the documents referred to in decision 2003/118 to its sixty-first session, under the same agenda item. | UN | 239- و قررت اللجنة في دورتها الستين، بموجب مقررها 2004/104، إرجاء النظر في الوثائق المذكورة في مقررها 2003/118 إلى دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
In addition, pursuant to its decision 61/555 of 4 April 2007 and resolution 61/273, the Assembly decided, on an exceptional basis and subject to reimbursement pending receipt of voluntary contributions in 2007, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to $190,000 and $367,800, respectively, in 2007. | UN | وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية بموجب مقررها 61/555 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007 وقرارها 61/273، أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغين حدهما الأقصى000 190 دولار و 800 367 دولار، على التوالي، في عام 2006، وذلك على أساس استثنائي ورهنا بالسداد الكامل ريثما يتم استلام التبرعات في عام 2007. |