"بموضوع التحفظات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the topic of reservations to
        
    • the subject of reservations to
        
    Regarding the topic of reservations to treaties, the Special Rapporteur had submitted a comprehensive report which the Commission would consider at its next session. UN وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن المقرر الخاص قدم تقريرا شاملا عن الموضوع، وسوف تنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة.
    73. With regard to the topic of reservations to treaties, he said that the provisions of the Vienna Convention laid the foundation for the law governing reservations but left many questions unanswered. UN 73 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن أحكام اتفاقية فيينا هي الأساس الذي يستند إليه القانون الذي يحكم التحفظات ولكنها تترك كثيرا من المسائل بلا جواب.
    46. On the topic of reservations to treaties, his delegation took the view that any reservation that called into question the substance of a treaty should be rejected. UN 46 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن وفده يرى رفض كل تحفظ يطعن في جوهر المعاهدة.
    With regard to the topic of reservations to treaties, he believed that the debate over the Vienna regime should not be reopened. UN ٦٦ - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إنه يعتقد بضرورة عدم فتح باب النقاش من جديد في أمر نظام فيينا.
    48. Nevertheless, the problem arises perhaps in a somewhat particular manner with regard to the subject of reservations to treaties. UN ٨٤ - لكن المشكلة تطرح بطريقة خصوصية بعض الشيء فيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات.
    18. With regard to the topic of reservations to treaties, the Commission's adoption of a large number of draft guidelines would undoubtedly help to make the Guide to Practice an exhaustive document. UN 18 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قالت إن اعتماد اللجنة لعدد كبير من مشاريع المبادئ التوجيهية سيساعد من غير شك على جعل دليل الممارسة وثيقة شاملة.
    44. With regard to the topic of reservations to treaties, he agreed that the Vienna regime should be preserved, as the rules which it contained could be regarded as having acquired a customary value. UN ٤٤ - وأضاف، فيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، إنه يوافق على وجوب الاحتفاظ بنظام فيينا، نظرا ﻷنه يمكن اعتبار القواعد الواردة فيه انها تكتسب قيمة عرفية.
    On the other hand, his delegation welcomed the Commission’s wish to cooperate broadly with other United Nations bodies and suggested that the Commission might begin by consulting with the human rights monitoring bodies in connection with the topic of reservations to treaties. UN ومن جهة أخرى، يرحب وفده بالرغبة التي أعربت عنها اللجنة في التعاون على نطاق واسع مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى واقترح أن تبدأ اللجنة باستشارة هيئات رصد حقوق اﻹنسان فيما يتصل بموضوع التحفظات على المعاهدات.
    With regard to the topic of " Reservations to treaties " , the Commission adopted 11 draft guidelines dealing with formulation and communication of reservations and interpretative declarations. UN 14- فيما يتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " ، اعتمدت اللجنة 11 مشروعاً من مشاريع المبادئ التوجيهية تتناول إبداء التحفظات وإبلاغها والإعلانات التفسيرية.
    On the topic of reservations to treaties, his delegation shared most of the views and many of the concerns expressed by the Special Rapporteur in his prudent and pragmatic report. UN ٢٦ - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن وفده يشارك المقرر الخاص معظم ما أعرب عنه من اﻵراء وفي الكثير بما أبداه من الشواغل في تقريره المتسم بالحكمة.
    11. Concerning the topic of reservations to treaties, his delegation considered that the guide to practice would be useful in informing States and international organizations of existing provisions. UN 11 - وأردف قائلا فيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، إن وفد بلده يرى أن دليل الممارسة سيكون مفيدا في إبلاغ الدول والمنظمات الدولية بالأحكام القائمة.
    34. On the topic of reservations to treaties, her delegation supported the contention that an approval of, or an opposition to, an interpretative declaration should not be presumed (guideline 2.9.8). UN 34 - وأشارت فيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، إلى إن وفد بلدها يؤيد حجة عدم افتراض الموافقة على الإعلان التفسيري أو الاعتراض عليه (المبدأ التوجيهي 2-9-8).
    64. With regard to the topic of reservations to treaties, her delegation would be open to simplifying the structure of the guidelines. UN 64 - وأردفت قائلة إنه فيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، فإن وفد بلدها سيكون منفتحا فيما يتعلق بتبسيط هيكل المبادئ التوجيهية.
    34. On the topic of reservations to treaties, her delegation had growing doubts about the final product. UN 34 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قالت إن لدى وفد بلدها شكوكا متزايدة إزاء ما ستؤول إليه الأمور في النهاية.
    19. With regard to the topic of " Reservations to treaties " , the core of the question was the conditions under which the formulation of reservations by States was permitted or prohibited. UN 19 - وفيما يتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " فإن جوهر المسألة يتمثل في الظروف التي يسمح أو يحظر في إطارها صياغة الدول لتحفظاتها.
    70. On the topic of reservations to treaties, he welcomed the consensus in the Commission that there should be no change in the relevant provisions of the 1969, 1970 and 1986 Vienna Conventions and assumed that the Commission's work on the topic would be based on that common understanding. UN 70 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، رحب بتوافق الآراء المتحقق في لجنة القانون الدولي القائل بعدم إحداث أي تغيير في الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقيات فيينا لأعوام 1969 و 1970 و 1986 ويفترض أن تستند أعمال اللجنة بشأن الموضوع إلى هذا الفهم المشترك.
    5. With respect to the topic of reservations to treaties, the recommendation that a reservations assistance mechanism should be established must be considered in the context of the specific interests of the States, and the content of the treaties, in question. UN 5 - وفيما يختص بموضوع التحفظات على المعاهدات، فإن التوصية الداعية إلى إنشاء آلية للمساعدة المتعلقة بالتحفظات يجب بحثها في سياق المصالح المتميزة لكل دولة، ومحتوى المعاهدات، التي يدور البحث حولها.
    50. On the topic of reservations to treaties, she would confine her comments at present to the Commission's conclusions on the reservations dialogue and recommendation on the establishment of a reservations assistance mechanism. UN 50 - وفيما يختص بموضوع التحفظات على المعاهدات، قالت إنها ستقصر تعليقاتها في الوقت الحالي على استنتاجات لجنة القانون الدولي المتعلقة بالحوار حول التحفظات والتوصيات المتعلقة بإنشاء آلية مساعدات متعلقة بالتحفظات.
    80. On the topic of reservations to treaties, the refinements made to the Guide to Practice following comments and observations received from States were commendable. UN 80 - وفيما يختص بموضوع التحفظات على المعاهدات، فإن التنقيحات المدخلة على دليل الممارسة عقب ورود التعليقات والملاحظات من الدول الأعضاء جديرة بالثناء.
    1. Welcomes the successful completion of the work of the International Law Commission on the subject of reservations to treaties and its adoption of the Guide to Practice on Reservations to Treaties, including the guidelines and a detailed commentary thereto; UN 1 - ترحب بنجاح لجنة القانون الدولي في اختتام أعمالها المتعلقة بموضوع التحفظات على المعاهدات وباعتمادها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية والتعليق المفصل عليها()؛
    1. Welcomes the successful completion of the work of the International Law Commission on the subject of reservations to treaties and its adoption of the Guide to Practice on Reservations to Treaties, including the guidelines and a detailed commentary thereto;1 UN 1 - ترحب بنجاح لجنة القانون الدولي في اختتام أعمالها المتعلقة بموضوع التحفظات على المعاهدات وباعتمادها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية والتعليق المفصل عليها(1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus