Castle, by all accounts, Victor Crowne has helped millions of impoverished people by providing them with clean drinking water. | Open Subtitles | كاسل, ضع بالحسبان , فكتور كرون ساعد الملايين من الناس الفقيرة عن طريق تزويدهم بمياه الشرب النظيفة |
These forests and lakes supply all the city's drinking water. | Open Subtitles | هذه الغابات والبحيرات هي اللتي تمد المدينة بمياه الشرب |
These water shortages have sometimes led to protests by citizens demanding drinking water. | UN | وأدى هذا النقص في المياه أحياناً إلى احتجاجات من جانب المواطنين للمطالبة بمياه الشرب. |
In 1992, Buenos Aires granted a 30-year concession to supply the city with drinking water and sewage services. | UN | ففي عام 1992، منحت بوينس آيرس امتيازاً لمدة 30 عاماً لإمداد المدينة بمياه الشرب وخدمات الصرف الصحي. |
Safe potable water supply is understood in Slovakia as the possibility of taking water from a public water supply system. | UN | والمقصود بالإمداد بمياه الشرب الآمنة في سلوفاكيا هو إمكانية الحصول على المياه من شبكات عامة للإمداد بالمياه. |
The already limited drinking water coverage and waste collection capacity in the affected area were further reduced. | UN | وحدث نقص إضافي في المدى المحدود فعلاً للتغطية بمياه الشرب والقدرة على جمع النفايات في المنطقة المنكوبة. |
This part also regulates the quality of surface and underground waters and supplying the population with drinking water. | UN | وينظم هذا الباب أيضاً نوعية المياه السطحية والجوفية وتزويد السكان بمياه الشرب. |
drinking water from public water-supply systems | UN | بمياه الشرب من شبكات إمدادات المياه العامة |
The main application for mechanical farm windpumps is for drinking water supply in rural areas. | UN | وتستخدم المضخات الريحية المزرعية الميكانيكية أساسا لﻹمداد بمياه الشرب في المناطق الريفية. |
The right of everyone to access to drinking water supply and sanitation services | UN | حق كل فرد في الإمداد بمياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
With that in mind, supplying drinking water and cleaning up slums should be considered measures leading in the right direction. | UN | ومع مراعاة ذلك، ينبغي اعتبار التزويد بمياه الشرب وتنظيم الأحياء الفقيرة تدبيرين في الاتجاه الصحيح. |
Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water & sanitation | UN | الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي المأمونة |
Through a new initiative, safe drinking water and toilets are being brought to schools in the poorest ethnic minority and migrant communities of Krabi, Satun and Trang provinces. | UN | ويجري من خلال مبادرة جديدة لإمداد المدارس في أشد مجتمعات المهاجرين والأقليات الإثنية فقرا في مقاطعات كرابي، وساتون، وترانع، بمياه الشرب المأمونة وتجهيزها بدورات مياه. |
After storms, raw sewage contaminated drinking water, causing a huge increase in disease. | UN | كما أن فيضانها في بعض المناطق أدى إلى تكاثر الأمراض واختلاط مياه الصرف الصحي بمياه الشرب. |
For example, community participation has been exemplary in rural drinking water projects. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المشاركة المجتمعية كانت مثالية في المشاريع الخاصة بتزويد الأرياف بمياه الشرب. |
Accordingly, human rights obligations related to safe drinking water and sanitation do not require States to provide access in every house. | UN | وبناءً عليه، إن التزامات حقوق الإنسان المتصلة بمياه الشرب والمرافق الصحية لا تقضي بأن تضمن الدول توفر الماء في كل بيت. |
The government has ensured 53 per cent of the rural population supplied with safe and reliable drinking water. | UN | تكفل الحكومة تزويد 53 في المائة من سكان الريف بمياه الشرب المأمونة والموثوق بها. |
Percentage of water supply systems providing drinking water, by operator and province, 2000 | UN | شبكات الإمداد بمياه الشرب بحسب الهيئة المشغِّلة والإقليم، 2000 |
The indicators of drinking water and basic sanitation facility are presented in the following table: | UN | ويبين الجدول التالي المؤشرات المتعلقة بمياه الشرب ومرافق الإصحاح الأساسية: |
The potable water supply coverage varies from 90 per cent in urban areas to 50 per cent in rural areas. | UN | وتتراوح نسبة التزويد بمياه الشرب من 90 في المائة في المناطق الحضرية إلى 50 في المائة في المناطق الريفية. |
Assistance with the formulation of drinking-water standards through the application of its guidelines on drinking-water quality. | UN | المساعــدة علــى وضع المعايير المتعلقة بمياه الشرب مــن خلال تطبيــق مبادئها التـــوجيهية الخاصة بجودة مياه الشرب. |