on the proposal of the Chairman, the Committee took note of a number of reports under the item. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بعدد من التقارير التي قدمت في إطار هذا البند. |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of documents under the item. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح رئيسها، أن تحيط علما بالوثائق المقدمة في إطار هذا البند. |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of a number of documents under the item. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق المقدمة في إطار هذا البند. |
He had changed the term at the suggestion of a number of delegations who had felt it might be too broad. | UN | وقد غير هذا التعبير بناء على اقتراح من عدد من الوفود التي رأت أن نطاقه قد يكون واسعا جدا. |
upon the proposal of the President, the Council decided to revert to the matter at a subsequent date. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس أن يعاود النظر في الموضوع في تاريخ لاحق. |
The Assembly decided, on a proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى فترة بعد الظهر. |
This item was included in the agenda of the forty-seventh session of the General Assembly, in 1993, on the proposal of the Secretary-General (A/47/955). | UN | أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1993، بناء على اقتراح الأمين العام. |
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة، بناء على اقتراح من الرئيس. |
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس. |
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference on the proposal of the President. | UN | وتُعيّن في بداية المؤتمر، بناء على اقتراح من الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألّف من تسعة أعضاء. |
The Lower House has the authority to establish a special commission, on the proposal of one third of its members, to review as well as investigate the actions of Government. | UN | ولمجلس الشعب سلطة إنشاء لجنة خاصة بناء على اقتراح ثلث أعضائه لمراجعة أعمال الحكومة فضلاً عن التحقيق فيها. |
The General Committee, on the proposal of the sponsor, decided not to recommend the inclusion of item 28 in the agenda of the sixty-third session. | UN | قرر المكتب، بناء على اقتراح من مقدم البند، عدم التوصية بإدراج البند 28 في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين. |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of a number of documents under the item. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بعدد من الوثائق في إطار البند. |
on the proposal of Parliament, the Reigning Prince appoints the members of the Government. | UN | ويعين الأمير الحاكم أعضاء الحكومة بناء على اقتراح البرلمان. |
A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the conference on the proposal of the President. | UN | المادة 4 تعين في بداية المؤتمر لجنةٌ لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
This item was included in the agenda of the forty-seventh session of the General Assembly, in 1993, on the proposal of the Secretary-General. | UN | أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1993، بناء على اقتراح الأمين العام. |
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة، بناء على اقتراح الرئيس. |
With regard to the organization of its work, the Committee, on the proposal of the Chairman, decided: | UN | وفيما يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة، قررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس: |
Scheduling of training for staff was done as needed, either at the suggestion of management or at the request of the staff; | UN | وكان تحديد جدول تدريب الموظفين يتم حسب الاقتضاء، إما بناء على اقتراح من الإدارة، أو بناء على طلب الموظفين أنفسهم؛ |
Ministers can be dismissed from their duties by the President upon the proposal of the Prime Minister, when deemed necessary. | UN | ويحق لرئيس الجمهورية أن يعزل الوزراء بناء على اقتراح من رئيس مجلس الوزراء عندما يرى ذلك ضرورياً. |
on a proposal by the Chair, the SBI decided to take note of this document. | UN | قررت الهيئة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تحيط علماً بهذه الوثيقة. |
Criminal charges could be brought against the Chancellor only at the proposal of the President and with the approval of a parliamentary majority, which made it impossible to remove the Chancellor from office on political grounds. | UN | ولا يجوز الادعاء عليه جنائيا إلا بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية وبموافقة أغلبية أعضاء البرلمان. |
Only the Supreme Court could ban a political party, and only upon a proposal by the Procurator-General. | UN | ولا يجوز سوى للمحكمة العليا أن تحظر حزباً سياسياً، بناء على اقتراح المدعي العام فقط. |
following a proposal by the Chairman, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بناء على اقتراح من الرئيس. |
3. following the proposal of the President, the CMP adopted the agenda as follows: | UN | 3- واعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جدول الأعمال التالي بناء على اقتراح الرئيس: |
An additional module on international cooperation in criminal matters has been added following a suggestion from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and UNODC. | UN | وقد أُضيفت وحدة إضافية عن التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية بناء على اقتراح من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة |
At that point, a decision on the request for extradition is taken pursuant to a decree issued on the basis of a proposal of the Minister of Justice; | UN | فيبت عند ذلك في طلب التسليم بموجب مرسوم يتخذ بناء على اقتراح وزير العدل؛ |
The members of the Government are appointed by the President of the Republic on the recommendation of the Prime Minister, the Head of Government. | UN | ويعين رئيس الجمهورية أعضاء الحكومة بناء على اقتراح رئيس الوزراء، وهــو رئيـس الحكومـة. |
He proposed reordering the paragraph by deleting the penultimate sentence as proposed by Mr. Rivas Posada. | UN | واقترح إعادة ترتيب الفقرة بحذف الجملة ما قبل الأخيرة بناء على اقتراح السيد بوسادا. |
The Chamber decides on the admissibility of the proposal on a motion of the Conference of Presidents. | UN | ويفصل المجلس في مقبولية اقتراح قانون بناء على اقتراح من مؤتمر الرؤساء. |
on the suggestion of the Chairman, it was agreed that the Committee could commence such a paragraph-by-paragraph discussion at its next session. | UN | وتم الاتفاق، بناء على اقتراح الرئيس، على أن تبدأ اللجنة مناقشة الورقة فقرة فقرة في جلستها القادمة. |