"بناة" - Dictionnaire arabe anglais

    "بناة" - Traduction Arabe en Anglais

    • builders
        
    • built
        
    • architects
        
    • builder of
        
    • bridge-builders
        
    Well, imagine, plan, build. That's what we empire builders do. Open Subtitles حسناً، تخيل خطة البناء هذا ما يفعله بناة الأمبراطوريات.
    We, the poor and developing countries of the world, are the stones that the builders of this body refused and ignored. UN فنحن، بلدان العالم الفقيرة والنامية، الأحجار التي لفظها بناة هذه الهيئة المنبوذة والمتجاهلة.
    Convinced that children are the builders of tomorrow's nations and the bearers of hope for the future, UN واقتناعا منّا بأن الأطفال هم بناة أمم الغد وأمل المستقبل،
    Peace builders must abide strictly by the purposes and principles of the Charter. UN ويتعين أن يمتثل بناة السلام بدقة لمقاصد ومبادئ الميثاق.
    Let us not use the euphemism of those who built them. UN دعونا لا نستخدم التعبير الملطف الذي وضعه بناة تلك المعسكرات.
    Commodity grant for low—income house builders UN مِنَح السلع اﻷساسية المقدمة إلى بناة مساكن ذوي الدخل المنخفض
    Great is the nation and wise is the ruler that reconciles the values of the components of both genres, of every race, belief, political conviction. They are the builders of true progress. UN فعظيمة هي الأمة التي تؤلف بين قيم جميع عناصر المجتمع رجالا ونساء، من كل عرق وعقيدة ومذهب سياسي وحكيم هو القائد الذي يفعل ذلك، فهؤلاء هم بناة التقدم الحقيقي.
    Well, neither have all those condo builders, right? Open Subtitles حسنا، أه، ولا كل هؤلاء بناة الشقق، أليس كذلك؟
    How did we evolve from small wandering bands of hunters and gatherers living beneath the stars to become the builders of a global civilization? Open Subtitles كيف تطورنا من مجموعات صغيرة متجولة من صيادين وجامعيّ ثمار يعيشون تحت النجوم الى بناة الحضارة العالمية؟
    Some men are architects, and others, just builders. Open Subtitles بعض الرجال هم مهندسون معماريون والبعض الآخر بناة فقط
    Many lay abandoned in their early stages, their builders just taken ill. Open Subtitles كثير من العلمانيين المهجورة في مراحلها المبكرة، و بناة التي اتخذت مجرد سوء.
    This 19th century marvel of construction was designed by bridge builders, and it's been standing now for centuries, outlasting even modern skyscrapers. Open Subtitles أعجوبة بناء القرن الـ19، صمّمه بناة الجسور وظلّ شامخاً لقرون، صامداً أكثر من ناطحات السحاب الحديثة.
    Not quite what I imagined when I pictured a civilization of gate builders. Open Subtitles ليس ما تصورته تماماً عندما تصورت حضارة بناة البوابة
    Do we wish the world to think that the builders of the British Empire are afraid to do theirjob because of minor difficulties with the local wildlife? Open Subtitles اتريد ان يعتقد العالم ان بناة امبراطورية بريطانيا يخافون اداء عملهم بسبب مشاكل هامشية مع حيوانات محلية
    Some audacious scholars can trace it to the builders of Solomon's Temple. Open Subtitles بعض المثقفين المتهورين يمكن أن يتتبعوها حتى بناة هيكل سليمان
    But the Egyptians were not only builders of monuments, they were human beings, no different from ourselves. Open Subtitles و لكن لم يكن المصريون فقط بناة لآثار لقد كانوا بشرلا يختلفون عنا
    Jack may have knowledge of the original gate builders downloaded into his brain. Open Subtitles ربما لدى جاك علوم بناة البوابات الأصليين فى عقله
    You see, I'm pretty sure Jack is speaking the language of the original gate builders. Open Subtitles فأنا متأكد أن جاك يتحدث بلغة بناة بوابات النجوم الأصليين
    The tall, draped, masculine type... that's old Hugh Crain... pointing out all the great treasures in this creepy house he built. Open Subtitles الطوال؛ اللف؛ نوع المذكر ذلك هيو كارين العجوز يشر الي كل الكنوز العظيمة في هذا البيت المخيف الذي بناة
    Have you been able to figure out who built this place, or who used to live here? Open Subtitles هل إستطعت التعرف على بناة هذا المكان و من كان يعيش هنا ؟
    Your prestige as a man of peace and harmony and as a builder of dreams and utopias has been recognized throughout the world through the numerous prizes you have received, which honour the peoples of Central America. UN إن هيبتكم، بصفتكم رجل سلام ووفاق وبصفتكم من بناة الأحلام والجمهوريات الفاضلة هي محل تقدير في جميع أرجاء العالم وذلك من خلال الجوائز العديدة التي نلتموها، والتي هي شرف لشعوب أمريكا الوسطى.
    We have made sacrifices for the peace of the southern African region and Africa as a whole, and our role has always been that of bridge-builders. UN لقد قدمنا تضحيات في سبيل توطيد السلام في منطقة الجنوب اﻷفريقي وأفريقيا ككل، وكان دورنا أبدا دور بناة الجسور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus