"بناتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their daughters
        
    • their girls
        
    • their daughter
        
    • daughter's
        
    • their own daughters
        
    Others see their daughters as a lucrative source of revenue. UN وينظر آخرون إلى بناتهم على أنهن مصدر دخل مجز.
    Not all parents are willing to send their daughters away. UN وبعض الآباء غير مستعدين لإرسال بناتهم بعيدا عن المنزل.
    You know, fathers selling off their daughters in exchange for some... Open Subtitles كما تعلم الأباء يبيعون بناتهم فى مقابل الحصول على بعض
    Fathers always have a soft spot for their daughters. Open Subtitles الآباء دائما ما لديهم نقطة ضعف تجاه بناتهم
    Because they don't like their girls plucking eyebrows before moving in. Open Subtitles لأنهم لا يحبون أن تنتف بناتهم حواجبهم .قبل أن ينتقلوا
    Fathers with their daughters, brothers and sisters sharing beds. Open Subtitles الأباء مع بناتهم.. والأخوات مع اخوانهم.. يتشاركون الأسرة
    Some parents are giving away their daughters to pay off debts. UN ويتنازل بعض الآباء والأُمهات عن بناتهم لسداد الديون.
    Men are usually coaxed into sleeping with their daughters even at six months of age. UN وعادة ما يتم استمالة الرجال للنوم مع بناتهم حتى في سن ستة أشهر.
    Since 2002, thousands of fathers and mothers have decided to safeguard their daughters by forgoing female genital mutilation. UN فمنذ عام 2002، قرر آلاف الآباء والأمهات حماية بناتهم من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    School costs force poor parents to choose between the education of their sons and their daughters UN تكاليف المدرسة تجبر الآباء الفقراء على الاختيار بين تعليم أبنائهم أو بناتهم
    The 1989 Children Act does not allow parents to have their daughters undergo excision outside the country unless they have the consent of the courts. UN وينص قانون اﻷطفال لعام ١٩٨٩ على عدم السماح للوالدين بختان بناتهم خارج البلد بدون إذن من المحكمة.
    At the end of the 1990s, parents expected their sons to have professional careers and their daughters to be housewives; currently they did not make such distinctions. UN وفي نهاية التسعينات، كان الأهل يتوقعون من أبنائهم أن يدخلوا الحياة المهنية وأن تكون بناتهم ربات بيوت.
    The illiteracy of so many parents was a factor to be dealt with, because their willingness to send their daughters to school was crucial. UN وإن أمية عدد كبير من الأهل تشكل عاملا ينبغي التعامل معه، لأن استعدادهم لإرسال بناتهم إلى المدارس أمر حاسم.
    The level of poverty and the premium put on virginity propels many parents into encouraging their daughters into early marriages. UN ويدفع مستوى الفقر والقيمة المعطاة للعذرية كثيرا من الآباء والأمهات إلى تشجيع بناتهم على الزواج المبكر.
    As a result, fathers avoid sending their daughters to school or even to boarding schools. UN ونتيجة لذلك، يعرض الآباء عن إرسال بناتهم إلى المدارس أو حتى للمدارس الداخلية.
    Radio and television spots are being broadcast to encourage parents to send their daughters to school. UN وتم عرض دعايات سمعية بصرية من أجل تشجيع الأهالي على إرسال بناتهم إلى المدرسة.
    The Democratic Republic of the Congo plans to strengthen the role of parents in ensuring their daughters' education. UN وتخطط جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تعزيز دور الآباء في كفالة تعليم بناتهم.
    The requirement to provide a dowry for younger girls can be an incentive for parents to arrange to marry their daughters at an early age. UN ويمكن أن يكون شرط دفع المهر للزواج ببنات صغار حافزاً للوالدين على الترتيب لتزويج بناتهم في سن مبكرة.
    :: Compensate parents who send their girls to school rather than obliging them to work to help support the family. UN :: تعويض الوالدين الذين يرسلون بناتهم إلى المدرسة بدلا من إجبارهن على العمل للمساعدة في دعم الأسرة.
    – Parents’ genuine motivation to enrol their girls in school; UN ـ الدافع الفعلي لتسجيل اﻵباء بناتهم في المدرسة؛
    Poverty hinders many parents from educating their daughter beyond primary school. UN فالفقر يمنع الكثير من الآباء من تعليم بناتهم بما يتجاوز المدرسة الابتدائية.
    Neighborhood Watch isn't for people who can't handle their daughter's personal shit. Open Subtitles دورية الحيّ ليست للأشخاص الذين يعجزون عن الإهتمام بمتاعب بناتهم.
    In numerous cases, male relatives were forced at gunpoint to rape their own daughters, mothers or sisters. UN وفي حالات عديدة أُجبر الأقارب الذكور تحت التهديد بالسلاح على اغتصاب بناتهم أو أمهاتهم أو أخواتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus