The Fourth Committee granted the following requests for hearing in connection with its consideration of the item: | UN | ٨ - ووافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التالية المتعلقة بنظرها في البند: مقدم الالتماس |
The General Committee may therefore wish to recommend that the relevant paragraphs of the report should be drawn to the attention of the First Committee in connection with its consideration of item 63. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى الى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك فيما يتعلق بنظرها في البند ٦٣. |
7. The Fourth Committee granted the following requests for hearing in connection with its consideration of the item: | UN | ٧ - ووافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التالية المتعلقة بنظرها في البند: مقدم الالتماس |
in considering the question of Central America, the General Assembly has been witness to the developments in the situation in our subregion. | UN | وقد كانت الجمعية العامة، بنظرها في مسألة أمريكا الوسطى، شاهدة على التطورات الجارية في الحالة في منطقتنا دون اﻹقليمية. |
The Committee was therefore exercising a moral duty by considering the current agenda item. | UN | فاللجنة الخاصة، بعملها هذا، إنما تمارس واجبا أخلاقيا بنظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
We congratulate the Chairman of the Commission on the Limits of Continental Shelf for the considerable progress made by the Commission in undertaking its consideration of the submissions. | UN | ونهنئ رئيس لجنة حدود الجرف القاري على التقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة في الاضطلاع بنظرها في التقارير. |
The interventions made during the discussion, along with the experience gained by the Committee through its examination of State party reports, showed that discrimination against girls was often also reflected in the legislative solutions adopted by States. | UN | ٠١١١- وقد أوضحت الكلمات التي ألقيت أثناء المناقشة، ومعها الخبرة التي اكتسبتها اللجنة بنظرها في تقارير الدول اﻷطراف، أن التمييز ضد الفتيات كثيراً ما ينعكس أيضا في الحلول التشريعية التي تتبناها الدول. |
Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure to determine the admissibility of communications are separate from those relating to the consideration of communications on the merits and that therefore these questions could be considered separately. | UN | وإذ تشير الدولة الطرف إلى النظام الداخلي للجنة، فإنها تلاحظ أن الأجزاء المتعلقة بنظر اللجنة في مقبولية البلاغات هي أجزاء منفصلة عن تلك المتعلقة بنظرها في الأسس الموضوعية، وبالتالي يمكن النظر في تلك المسائل بشكل منفصل. |
The General Committee decided to recommend that the paragraphs of the annual report of the International Atomic Energy Agency dealing with the subject matter of item 85 should be drawn to the attention of the First Committee in connection with its consideration of that item. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات المتعلقة بموضوع البند 85 من تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بنظرها في ذلك البند. |
3. In connection with its consideration of agenda item 8, the Committee had before it the following documents: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة فيما يتصل بنظرها في البند ٨ من جدول اﻷعمال، الوثيقتان التاليتان: |
3. In connection with its consideration of agenda item 8, the Ad Hoc Committee had before it the following documents: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة فيما يتصل بنظرها في البند ٨ من جدول اﻷعمال، الوثيقتان التاليتان: |
In connection with its consideration of reports, the Committee also had before it the following documents: | UN | 31- وفيما يتعلق بنظرها في التقارير، عرضت على اللجنة أيضاً الوثائق التالية: |
In connection with its consideration of reports, the Committee also had before it the following documents: | UN | 28 - وفيما يتعلق بنظرها في التقارير، عرضت على اللجنة أيضاً الوثائق التالية : |
7. The Fourth Committee granted the following requests for hearing in connection with its consideration of the item: | UN | ٧ - ووافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التالية المتعلقة بنظرها في البند: مقدم الالتماس |
The General Committee may therefore wish to recommend that the relevant paragraphs of the report should be drawn to the attention of the First Committee in connection with its consideration of item 70. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى الى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك فيما يتعلق بنظرها في البند ٧٠. |
8. The Fourth Committee granted the following requests for hearing in connection with its consideration of the item: | UN | ٨ - ووافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التالية المتعلقة بنظرها في البند: مقدم الالتماس |
The General Committee may therefore wish to recommend that the relevant paragraphs of the report should be drawn to the attention of the First Committee in connection with its consideration of item 71. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك فيما يتعلق بنظرها في البند ٧١. |
in considering this issue, the Meeting of the Parties may also wish to note that the Secretariat has received correspondence from the Chair of the Executive Committee transmitting a decision of that body related to their consideration of this matter. | UN | 13- وقد يرغب اجتماع الأطراف أيضا، في معرض النظر في هذه القضية، في أن يحيط علما بأن الأمانة تلقت رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية يحيل فيها مقررا لهذه الهيئة يتعلق بنظرها في هذا الأمر. |
The United Nations occupies an important place in this system, in view of the leading role the General Assembly has played in considering all matters relating to the Convention and, more generally, to maritime affairs, and in view of the special responsibility the Convention assigns to the Secretary-General. | UN | وتحتل اﻷمم المتحدة مكانا هاما في هذا النظام بالنظر إلى الدور الرائد الذي لعبته الجمعية العامة بنظرها في جميع المسائل المتصلة بالاتفاقية والمتصلة، على نحو أكثر عموما، بالشؤون البحرية، والمسؤولية الخاصة التي تنيطها الاتفاقية باﻷمين العام. |
As a member of the Peacebuilding Commission, we are particularly pleased that the Commission quickly came of age during the first year of its operation by considering two country cases. | UN | وبصفتنا عضوا في لجنة بناء السلام، يسرنا بشكل خاص أن هذه اللجنة قد بلغت أشدها سريعا، خلال السنة الأولى من عملها، بنظرها في حالتي بلدين. |
The Committee will only invite NGOs whose information is particularly relevant to its consideration of the State party's report. | UN | ولن تدعو اللجنة سوى المنظمات غير الحكومية التي يكون لمعلوماتها صلة وثيقة بنظرها في تقرير الدولة الطرف. |
292. The interventions made during the day, along with the experience gained by the Committee through its examination of State party reports, showed that discrimination against girls was often also reflected in the legislative solutions adopted by States. | UN | ٢٩٢- وقد أوضحت الكلمات التي ألقيت أثناء اليوم، ومعها الخبرة التي اكتسبتها اللجنة بنظرها في تقارير الدول اﻷطراف، أن التمييز ضد الفتيات كثيراً ما ينعكس أيضاً في الحلول التشريعية التي تتبناها الدول. |
Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure for determining the admissibility of communications are separate from those relating to the consideration of communications on the merits, and that, therefore, these questions could be considered separately. | UN | وإذ تشير الدولة الطرف إلى النظام الداخلي للجنة، فإنها تلاحظ أن الأجزاء المتعلقة بنظر اللجنة في مقبولية البلاغات هي أجزاء منفصلة عن تلك المتعلقة بنظرها في الأسس الموضوعية، وبالتالي يُمكن النظر في تلك المسائل بشكل منفصل. |