"بنظم العدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • justice systems
        
    Good practices, particularly those associated with traditional justice systems, would be examined. UN ويقترح النظر في الممارسات الجيدة، خصوصاً تلك المرتبطة بنظم العدالة التقليدية.
    Formal justice mechanisms and structures are operating more efficiently and effectively and have linkages with informal justice systems UN تؤدي أنظمة وهياكل العدالة الرسمية عملها على نحو أكثر كفاءة وفعالية وتتوافر روابط تصلها بنظم العدالة غير الرسمية
    The effect of criminal justice systems on children UN الأطفال المتأثرون بنظم العدالة الجنائية للأحداث
    Their relationships to formal State justice systems are also diverse. UN وعلاقتها بنظم العدالة الرسمية التابعة للدولة متنوعة أيضا.
    Many of those events have the aim of making the work of the Tribunal relevant to the national justice systems in the States of the former Yugoslavia. UN ويستهدف الكثير من هذه الأنشطة جعل عمل المحكمة وثيق الصلة بنظم العدالة الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    He emphasized the need to focus more attention on the issue of access to justice by indigenous peoples and encouraged States to recognize indigenous customary justice systems without rigid jurisdictional boundaries. UN وشدد على ضرورة توجيه المزيد من الاهتمام إلى مسألة وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة، وشجع الدول على الاعتراف بنظم العدالة العرفية للشعوب الأصلية دون فرض حدود صارمة للولايات القضائية.
    A. International and State recognition of indigenous peoples' justice systems 53 - 57 13 UN ألف - الاعتراف الدولي والحكومي بنظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية 53-57 17
    A. International and State recognition of indigenous peoples' justice systems UN ألف- الاعتراف الدولي والحكومي بنظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية
    54. State recognition of indigenous justice systems and their jurisdiction over criminal matters also varies. UN 54- ويتفاوت أيضاً اعتراف الدول بنظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية وباختصاص هذه النظم بنظر المسائل الجنائية.
    At the domestic level, some States formally recognize traditional justice systems. UN فعلى المستوى المحلي، تعترف بعض الدول رسمياً بنظم العدالة التقليدية().
    A. International and State recognition of indigenous peoples' justice systems 53 - 57 12 UN ألف - الاعتراف الدولي والحكومي بنظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية 53-57 16
    A. International and State recognition of indigenous peoples' justice systems UN ألف- الاعتراف الدولي والحكومي بنظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية
    54. State recognition of indigenous justice systems and their jurisdiction over criminal matters also varies. UN 54- ويتفاوت أيضاً اعتراف الدول بنظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية وباختصاص هذه النظم بنظر المسائل الجنائية.
    At the domestic level, some States formally recognize traditional justice systems. UN فعلى المستوى المحلي، تعترف بعض الدول رسمياً بنظم العدالة التقليدية().
    14. Indigenous peoples should strengthen advocacy for the recognition of their justice systems. UN 14- ينبغي أن تُعزز الشعوب الأصلية أنشطتها المتعلقة بالدعوة من أجل الاعتراف بنظم العدالة الخاصة بها.
    In Ecuador, the Constitution welcomes the Declaration and ILO Convention No. 169 as well as other laws on civil and indigenous justice systems. UN وفي إكوادور، يرحب الدستور بالإعلان وباتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، فضلا عن القوانين الأخرى المتعلقة بنظم العدالة المدنية ونظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية.
    Many of those events have the aim of making the work of the Tribunal relevant to the national justice systems in the States of former Yugoslavia. UN ويستهدف الكثير من هذه الأنشطة جعل الأعمال التي تقوم بها المحكمة وثيقة الصلة بنظم العدالة الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    II. The role of prosecutors in strengthening public confidence in criminal justice systems while preserving investigative independence UN ثانياً- دور أعضاء النيابة العامة في توطيد ثقة الناس بنظم العدالة الجنائية
    4. The Summit stresses the fundamental role of prosecutors in instilling and strengthening public confidence in criminal justice systems. UN 4- يؤكّد المؤتمر على الدور الجوهري الذي يؤدّيه أعضاء النيابة العامة في غرس وتوطيد ثقة الناس بنظم العدالة الجنائية.
    The question of intrusion was a sensitive one, and nowhere more so than when domestic criminal justice systems were involved; the Court would always seek to intervene in domestic matters to the least possible extent. UN ومسألة التدخل تتسم بالحساسية، وتبرز هذه الحساسية إلى أقصى حد ممكن عندما يتعلق الأمر بنظم العدالة الجنائية المحلية؛ وتعمل المحكمة دائما على التدخل في الشؤون المحلية في أضيق نطاق ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus