"بنفسي عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • myself when I
        
    • of me when
        
    • of myself when
        
    • me of when
        
    Didn't believe it myself when I first found out. Open Subtitles لم أصدق ذلك بنفسي عندما اكتشفت لأول مرة.
    I couldn't control myself when I heard their views on Muslims. Open Subtitles لم أستطيع أن أتحكم بنفسي عندما سمعت آرائهم عن الإسلام
    She reminds me a lot of myself when I first started. Open Subtitles أنها تذكرني كثيرا بنفسي عندما بدأت لأول مرة
    She reminds me of me when I first came to L.A. to make it. Open Subtitles هي تذكرني بنفسي عندما اتيتُ لإول مرة الى لوس انجلوس للقيام بذلك
    I guess it just reminded me of when you went out with me, and I didn't want you to do the same thing to Lois. Open Subtitles قد ذكرتني بنفسي عندما كنت أخرج معك وأنا لا أريد أن تفعل بلويس مثل مافعلت بي
    I was gonna deliver them myself when I came up, but I just didn't really think that was a good idea. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أسلمـها بنفسي ,عندما أتيت ولكنني أعتقدت بأنـها ليست بالفكرة الجيدة
    I should've killed the man myself, when I had the chance. Open Subtitles , كان يجب أن اقتل الرجل بنفسي عندما كانت لدي الفرصة
    You know, you remind me of myself when I was your age. Open Subtitles أتعلمين، لقد ذكرتني بنفسي عندما كنت بعمركِ
    Did it myself, when I was a lad with no harm done, Open Subtitles فعلتها بنفسي عندما كنت طفلًا، بدون أن يحدث لي شيء
    You know...you remind me of myself when I was a young agent. Open Subtitles أتعلم ، أنت تذكرني بنفسي عندما كنتُ وكيلاً شاباً
    I was so proud of myself when I thought of it because you're impossible to buy for. Open Subtitles كنتُ فخورة بنفسي عندما فكّرتُ بهذا. بسبب أنّه من المستحيل شراء شئ لك.
    You remind me of myself when I was an intern... focused, intense, cold. Open Subtitles أنتِ تذكريني بنفسي . . عندما كنت مستجدة , منتبهة و متيقظة و باردة
    You remind me of myself when I had your job. Open Subtitles أنت تُذكّرني بنفسي عندما كنت في مثل وظيفتك
    I wrote that myself when I was alone in the night. Open Subtitles كَتبتُ ذلك بنفسي عندما كُنْتُ وحدي في الليلِ
    You remind me of me when I was younger, depressed and sullen. Open Subtitles انت تذكرني بنفسي عندما كنت صغيراً, حزين وحاقد
    You know, you remind me a lot of me when I was your age. Open Subtitles أتعرف ، إنك تذكرني كثيراً بنفسي عندما كنت فى سنك.
    Oh, I can't resist that look. You remind me of me when I was a little boy. Open Subtitles ،لا يُمكنني مقاومة هذه النظرة إنّها تذكّرني بنفسي عندما كُنت فتىً صغير
    Oh, my God, it reminds me of when I used to go to camp. Open Subtitles أوه يا إلهي , هذا يذكرني بنفسي عندما إعتدت الذهاب للمخيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus