"بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international arms transfers
        
    I feel that I can say this on behalf of Ambassador Hoffman, in his capacity as Chairman of the Working Group on international arms transfers. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    The item on international arms transfers has been on our agenda for two years. UN أما البند الخاص بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي فقد ظل على جدول أعمالنا لسنتين.
    But as the Chairman rightly notes, this does not mean that the Commission should not also carry out a preliminary evaluation of the item on international arms transfers. UN ولكن كما أوضح الرئيس عن حق، لا يعني هذا أن الهيئة لا يمكنها أن تقوم بدراسة أولية للبند الخاص بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    We fully agree with your comments, Mr. Chairman, and with the view stated by the representative of Canada, that our main efforts should be aimed at completing work on items 4 and 5, and that preliminary consideration of the item on international arms transfers should take place in 1994. UN إننا نوافق تمام الموافقة على تعقيباتكم، السيد الرئيس، ونوافق على وجهة النظر التي أعربت عنها ممثلة كندا، ومفادها أن جل جهودنا ينبغي أن تستهدف الانتهاء من العمل بشأن البندين ٤ و ٥، وإنه ينبغي إجراء دراسة أولية للبند الخاص بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في ١٩٩٤.
    4. It should also be noted that the question of illicit arms transfers is being dealt with by Working Group II of the Disarmament Commission under its agenda item 5 on international arms transfers. UN ٤ - ويجدر بالملاحظة أيضا أن مسألة النقل غير المشروع لﻷسلحة تجري معالجته في الفريق العامل الثاني التابع لهيئة نزع السلاح في إطار البند ٥ من جدول أعماله المتعلق بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    South Africa is therefore particularly interested in the work of the Commission under agenda item 5, on international arms transfers, with particular reference to General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991. UN لذا، تولي جنوب أفريقيا أهمية خاصة ﻷعمال الهيئة في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي مع الاهتمام خاصة بقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩١١.
    The item on nuclear disarmament is still before the Commission, as is the item on the review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade. It was agreed to include both these items in the agenda for this session, in addition to the special item on international arms transfers. UN وظل أمام الهيئة بند نزع السلاح النووي وبند استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح اللذان تم الاتفاق على اتمامهما خلال الدورة الحالية، بالاضافة إلى البند الخاص بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي الذي نأمل أن نحقق إنجازا ملموسا بشأنه أيضا خلال الدورة الحالية.
    A/CN.10/PV.196 30 May 1995 The Chairman: If there are no comments, I shall take it that the Commission wishes to adopt the report (A/CN.10/1995/CRP.4) of Working Group II on agenda item 5 regarding international arms transfers. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما لم تكن هناك تعقيبات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الثاني A/CN.10/1995/CRP.4)( عن البند ٥ من جدول اﻷعمال، المتعلق بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    " - Guidelines for international arms transfers in the context of General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991, 24/ adopted in 1996; UN " - المبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١)٢٤(، المعتمدة في ١٩٩٦؛
    – Guidelines for international arms transfers in the context of General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991,a adopted in 1996; UN - المبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١)أ( المعتمدة في ١٩٩٦؛
    (a) Guidelines for international arms transfers in the context of General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991 (A/51/42, annex I), adopted in 1996;. UN )أ( المبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٥ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ A/51/42)، المرفق اﻷول(، المعتمدة في ١٩٩٦؛
    Mr. GONZALEZ (Mexico) (interpretation from Spanish): My delegation agrees with the representative of Colombia: a majority of members of the First Committee were unequivocal in supporting the inclusion of an item on international arms transfers in the 1994 agenda of the Disarmament Commission, and I do not believe there was any opposition. UN السيد غونزاليز )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يتفق وفدي مع ممثل كولومبيا: إن أغلبية أعضاء اللجنة اﻷولى قد أوضحوا وجهات نظرهم بشكل قاطع تأييدا ﻹدراج بند خاص بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في جدول أعمال هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤، ولا أعتقد أن هناك أي معارضة.
    Mr. RIVERO (Cuba) (interpretation from Spanish): Like the delegations of India, Mexico and Ecuador, my delegation supports the view put forward by the representative of Colombia, that it would be useful and appropriate to include the item on international arms transfers, which appears as item 6 in document A/CN.10/1993/CRP.6. UN السيد ريفيرو )كوبا( )ترجمة شفويــــة عن الاسبانية(: شأن وفود الهند والمكسيك واكوادور، يؤيد وفد بلادي وجهات النظر التي أعرب عنها ممثــــل كولومبيا ومؤداها أن من المفيد والسليم إدراج البند الذي يتعلق بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي والذي يرد باعتباره البند ٦ في الوثيقة A/CN.10/1993/CRP.6.
    If there is no further comment, I shall take it that the Commission wishes to adopt the report (A/CN.10/1994/CRP.5) of Working Group III on item 6 regarding international arms transfers. UN إذا لـم يكـن هنـاك تعليق آخر سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تقرير الفريق العامل الثالث (A/CN.10/1994/CRP.5) بشأن البند ٦ المتصل بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    As agreed at the organizational session, when it was included on the agenda, the item on international arms transfers was kept strictly within the framework of General Assembly resolution 46/36 H, which stated the view that settlement of this problem would contribute to the maintenance of international peace and security and to the diminishing of tensions, thereby promoting disarmament and socio-economic development. UN وكما اتفق عليه في الدورة التنظيمية، فإن البند المتعلق بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي الذي أدرج في جدول اﻷعمال أبقي تماما في إطار قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء، الذي أعرب عن رأي مفاده أن تسوية هذه المشكلة ستسهم في صون السلم واﻷمن الدوليين، وفي التخفيف من حدة التوترات، اﻷمر الذي يعزز نزع السلاح والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus