"بها في منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the United Nations system
        
    • of the United Nations system
        
    • within the United Nations system
        
    Data reported to the Secretariat by such related entities in the United Nations system are for staff holding appointments of one year or more. UN والبيانات التي رفعتها إلى الأمانة العامة هذه الكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    It is regrettable that there is no consensus in this Board regarding the role of UNDP in mainstreaming and promoting human rights in the United Nations system. UN ومن المؤسف أنه ليس هناك توافق آراء في هذا المجلس بشأن دور البرنامج الإنمائي في تعميم حقوق الإنسان والنهوض بها في منظومة الأمم المتحدة.
    Data reported to the Secretariat by such related entities in the United Nations system are for staff holding appointments of one year or more. UN والبيانات التي رفعتها إلى الأمانة العامة هذه الكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة
    As recommended in the previous report of the Secretary-General on the implementation of the Strategy (A/56/68-E/2001/63 and Corr.1, para. 75), the present report focuses on the activities of the United Nations system. UN وكما أوصي به في التقرير السابق، يركِّز هذا التقرير على الأنشطة المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة.
    In this context, the Bureau, at its first meeting in 2010, agreed on the importance of improving negotiation methods, while remaining true to principles and models within the United Nations system. UN وفي هذا السياق، اتفق المكتب، في جلسته الأولى المعقودة في عام 2010، على أهمية تحسين منهجيات التفاوض دون التنصل من المبادئ والنماذج المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    :: In the area of human rights law, e.g., as professor of international law as well as in various capacities in the United Nations system for the promotion of human rights; UN :: في مجال قانون حقوق الإنسان، على سبيل المثال بصفته أستاذا في القانون الدولي، فضلا عن مختلف المهام التي قام بها في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان؛
    The secretariat has upgraded its registration system in order to harmonize it and ensure its compatibility with the procedures used in the United Nations system. UN وحدّثت الأمانة نظام التسجيل المتبع لديها بغية مواءمته وكفالة تطابقه مع الإجراءات المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    The Statistical Commission has recognized this risk and stressed the need for an authoritative agency in the United Nations system to coordinate statistical activities. UN وأقرت اللجنة الإحصائية بهذا الخطر وشددت على الحاجة إلى وكالة موثوق بها في منظومة الأمم المتحدة لتنسيق الأنشطة الإحصائية.
    B. Staff of the Secretariat and related entities in the United Nations system UN باء - موظفو الأمانة العامة والكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة
    2. Staff of the Secretariat and related entities in the United Nations system by category and source of funds as at 30 June 2008 UN 2 - موظفو الأمانة العامة والكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة حسب الفئة ومصدر التمويل، في 30 حزيران/يونيه 2008
    Staff of the Secretariat and related entities in the United Nations system by category and source of funds as at 30 June 2008 UN موظفو الأمانة العامة والكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة حسب الفئة ومصدر التمويل، في 30 حزيران/يونيه 2008
    Staff of the United Nations Secretariat and related entities in the United Nations system UN بــاء - موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة
    Section I provides a partial overview of activities carried out in the United Nations system in relation to the human rights of indigenous people. UN فالفرع الأول يقدم استعراضاً عاماً جزئياً للأنشطة المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بحقوق الإنسان للسكان الأصليين.
    :: His fluency in French and English was a distinct advantage for his various activities in the United Nations system for the promotion of human rights. UN :: وكانت فصاحته الفرنسية والانكليزية عاملا مفيدا في مختلف الأنشطة التي اضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة والمتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان.
    Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة
    Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة
    Staff of the Secretariat and related entities of the United Nations system by appointment type and category as at 30 June 2013 17 UN 4 - موظفو الأمانة العامة والكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة حسب نوع التعيين والفئة في 30 حزيران/يونيه 2013 15
    However, there were exceptions where the cash basis of accounting was used, which is allowed in terms of the United Nations system accounting standards. UN بيد أنه كانت هناك استثناءات حيثما استخدمت المحاسبة على أساس النقدية وهو مسموح به من حيث المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    The comprehensive policy review of operational activities for development within the United Nations system UN الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    58. Her delegation appreciated the myriad of broad-ranging rule of law activities carried out within the United Nations system. UN 58 - وقالت إن وفدها يقدر عديد الأنشطة الواسعة المتعلقة بسيادة القانون التي تم القيام بها في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus