"بهذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • this
        
    • that
        
    I worked this ground every day of my life. Open Subtitles عملت بهذ الأرض في كل يوم من حياتي.
    Everyone in racing wants to make this walk even on one leg. Open Subtitles كل من شارك بهذ السباق سيمشي ولو على ساق واحدة
    You wanna tell me where you got this ring? Open Subtitles هل ستقول لي من أين لك بهذ الخاتم؟
    He therefore requested the Special Rapporteur to respect the sensitivities surrounding that question and to refrain from addressing it. UN ولذلك، فقد طلب من المقرر الخاص أن يحترم الحساسيات التي تحيط بهذ المسألة والامتناع عن التطرق إليها.
    Maybe we can still keep that promise in a way. Open Subtitles ربما مازال يمكننا أن نوفى بهذ الوعد بطريقة ما.
    Nope, I fell for that one over at Starbucks. Open Subtitles لا، وقعت بهذ الفخ عندما كنت بمحل ستار باكس
    You realise it's going to be difficult to find a backer at this late stage? Open Subtitles أتدرك أنه سيكون صعب العثور على داعم اخر بهذ المرحلة المتأخرة ؟
    And then you're just going to swing this broomstick like it's a baseball bat. Open Subtitles وبعد ذلك تقوم بهذ عصا المكنسة مثل مضرب البيسبول.
    I don't need you to tell me how this hospital works. Open Subtitles لا أحتاجك لتخبرني كيف يسير العمل بهذ المشفى
    Aren't you curious what this fucker, will do to this fucker? Open Subtitles ألا تشعري بالفضول ما سيفعله هذا الشيء اللعين بهذ الشيء اللعين؟
    The case I'm working on and need help with... a high-end burglary in this big, shiny building in midtown. Open Subtitles قضية أعمل عليها وأحتاج مساعدتك فيها عمليه سطو راقية بهذ الحجم مبنى لامع بوسط المدينة
    I had no clue that you felt this way. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة بأنك تشعر بهذ الطريقة
    In this house, faces at the window seem to come in assorted sizes, don't they? Open Subtitles بهذ المنزل، يبدو أن الوجوه في النوافذ هي بأحجام مختلفة
    "knowing that you're the only one "I could trust with this request Open Subtitles .أنت تعلم أنك الوحيد الذي أستطيع الوثوق به بهذ الأمر
    I've never been this close to a gun before. Open Subtitles فانا لم اكن بهذ القرب من اطلاق نار من قبل
    I mean, that seems fair to me I mean, that seems like a fair way to divvy it up. Open Subtitles يبدو هذا عادلاً بالنسبةِ لي.. أعني أنه يبدو عادلاً التقسيم بهذ الشكل.
    With the Lightbringer, I can assure that no one ever loses the ones they love. Open Subtitles بهذ العصا سؤكد لكِ إنهُ لا أحد يفقد من يُحبهُ
    How could you even consider doing that? Open Subtitles في وينترورث كيف حتى بإستطاعتك فكرتي بهذ الأمر ؟
    I wish someone had told me that years ago. Open Subtitles كنت أتمنى أن يخبرني أحد بهذ منذ أعوام.
    And no man given that kind of influence will remain honest for very long. Open Subtitles ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد
    You must have had a feeling about that. Open Subtitles قد يكون لديك تجربة لشعورك بهذ نعم , هذا صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus