The committee that was supposed to conduct this review had not been convened by the Office of Central Support Services. | UN | ولم يدعو مكتب خدمات الدعم المركزي إلى عقد اجتماع للجنة التي كان من المفروض أن تقوم بهذا الاستعراض. |
Every Government joining the Anti-Corruption Initiative is committed to undergoing this review. | UN | وتلتزم كل حكومة تنضم إلى مبادرة مكافحة الفساد بالقيام بهذا الاستعراض. |
Kindly update the Committee on action taken in regard to this review. | UN | يرجى تحديث معلومات اللجنة عن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بهذا الاستعراض. |
The delegations sponsoring the draft resolution, as well as the various Puerto Rican political forces, considered that such a review by the General Assembly was now more urgent than ever before. | UN | وأضاف أن الوفود المقدمة لمشروع القرار، فضلا عن مختلف القوى السياسية في بورتوريكو، ترى أن قيام الجمعية العامة بهذا الاستعراض يعد الآن أكثر إلحاحا من أي وقت مضى. |
the review by the Executive Board shall be made in accordance with the following provisions: | UN | ويضطلع المجلس التنفيذي بهذا الاستعراض وفقاً للشروط التالية: |
The Global Environment Facility is requested to provide relevant information for this review to the Secretariat in a timely manner. | UN | 5 - ويُرجى من مرفق البيئة العالمية أن يزوّد الأمانة في الوقت المناسب بالمعلومات ذات الصلة بهذا الاستعراض. |
The Unit is undertaking this review and will present its recommendations in a forthcoming report. | UN | وتقوم الوحدة بهذا الاستعراض حاليا وستقدم توصياتها في تقريرها القادم. |
The work and functions of the Ethics Office were assessed by the Unit in the process of conducting this review. | UN | وأجرت الوحدة في سياق اضطلاعها بهذا الاستعراض تقييما لعمل ومهام مكتب الأخلاقيات. |
Therefore, let us be objective and do some soul-searching in carrying out this review. | UN | لذلك، دعونا نكون موضوعيين ونجري تحليلا ذاتيا لدى القيام بهذا الاستعراض. |
The Board has raised this matter with United Nations Headquarters, which has agreed to take this review forward. | UN | وأثار المجلس هذه المسألة مع مقر اﻷمم المتحدة الذي وافق على المضي قدما بهذا الاستعراض. |
Here are some highlights from the four years covered by this review. | UN | ونعرض فيما يلي بعض اﻷحداث البارزة التي شهدتها السنوات اﻷربع المشمولة بهذا الاستعراض. |
The Secretary-General will keep the General Assembly apprised of this review. | UN | وسيبقي الجمعية العامة على علم بهذا الاستعراض. |
this review would be carried out by ILO and would involve relevant experts in other international organizations. | UN | وستقوم بهذا الاستعراض منظمة العمل الدولية، وسيتضمن الخبراء المعنيين في سائر المنظمات الدولية. |
The Global Environment Facility is requested to provide relevant information for this review to the Secretariat in a timely manner. | UN | 5 - ويُرجى من مرفق البيئة العالمية أن يزوّد الأمانة في الوقت المناسب بالمعلومات ذات الصلة بهذا الاستعراض. |
However, Palau must note with concern that, while we wait for this review to take place, precious marine life and seamounts continue to be vulnerable to destructive fishing practices. | UN | بيد أن بالاو يتعين عليها أن تلاحظ بقلق أنه بينما ننتظر القيام بهذا الاستعراض لا تزال الحياة البحرية والجبال البحرية القيّمة تتعرّض لممارسات صيد السمك المدمرة. |
this review is underway and the Minister of Labour will table a report to the House of Representatives in 2011. | UN | وجاري القيام بهذا الاستعراض وسيقدم وزير العمل تقريرا إلى مجلس النواب في عام 2011. |
The Office of Human Resources Management decided to undertake such a review before the audit was conducted and thus readily agrees with the recommendation. | UN | قرر مكتب إدارة الموارد البشرية القيام بهذا الاستعراض قبل إجراء هذه المراجعة، ومن ثم فإنه وافق بالفعل على التوصية. |
The Commission’s provisional conclusions indicated a desire to conduct such a review. | UN | وتدل استنتاجات اللجنة المؤقتة على وجود رغبة للقيام بهذا الاستعراض. |
The Secretary-General is ready to cooperate closely with Member States in carrying out such a review. | UN | واﻷمين العام على أهبة الاستعداد للتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء في القيام بهذا الاستعراض. |
the review by the Executive Board shall be made in accordance with the following provisions: | UN | ويضطلع المجلس التنفيذي بهذا الاستعراض وفقاً للشروط التالية: |
38. Total programme expenditure for the biennium 2002-2003 amounted to $9.154 billion (in 2000-2001, $7.822 billion) for the organizations included in the present review. | UN | 38 - وصل مجموع النفقات البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 إلى 9.154 بليون دولار (في الفترة 2000-2001 بلغت 7.822 بليون دولار) للمنظمات المشمولة بهذا الاستعراض. |
The NCWC will present a report with suggestions on such review to the Government. | UN | وستقوم اللجنة بتقديم تقرير إلى الحكومة مشفوعا باقتراحات تتعلق بهذا الاستعراض. |
The Commission's mandate as the forum for that review was reiterated. | UN | وأعيد تأكيد ولاية اللجنة بوصفها المنتدى المعني بهذا الاستعراض. |