"بهذا قبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • that before
        
    • this before
        
    • do it before
        
    Well, you should've thought of that before you came in late. Open Subtitles حسناً, كان عليكي أن تفكري بهذا قبل أن تأتي متأخرة
    You ever think of telling people that before they drink? Open Subtitles هل فكرت قط بإخبار ألناس بهذا قبل أن يشربوا؟
    Maybe you should have thought about that before you took him out of the best prep school in the country. Open Subtitles ربما كان عليكِ التفكير بهذا قبل أن تُخرجيه من أفضل مدرسة إعدادية في البلدة
    I wish you would have told me this before I bought tickets. Do you want to go at all? Open Subtitles أتمنّى لو كنتِ أخبرتني بهذا قبل أن أُحضر التّذاكر، هل تُريدين الذّهاب أصلاً؟
    I've been doing this before I met you, and I'll be doing it long after I've forgotten all about you. Open Subtitles انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك
    Well, you should've thought of that before you went behind his back and piata'd the accountant. Open Subtitles جدرَ بكِ التفكير بهذا قبل تصرفكِ بدون إذنه وملء المحاسب مالاً
    Yeah, maybe you should've thought of that before you took Ed's money. Open Subtitles اجل ربما كان يجب ان تفكر بهذا قبل ان تأخذ مال ايد
    If you want to sleep, you should have thought about that before you came to jail. Open Subtitles إن أردتّ أن تنام، كان يفترض بك التفكَير بهذا قبل مجيئك للسجن.
    You should think about that before you get ideas. Open Subtitles يجب عليك التفكير بهذا قبل أن تفكري بشيئ آخر
    Well, she should've thought of that before she had me magically rebuild a samurai sword. Open Subtitles حسنٌ، كان عليها التفكير بهذا قبل أن تجعلني أعيد بناء سيف ساموراي بطريقة سحرية.
    Well, you should think about that before you get involved in other people's business! Open Subtitles عليك أن تفكر بهذا قبل أن تتدخل في عمل الأخرين
    I guess I should've thought of that before. Open Subtitles . أعتقد أنّه ان يجدر بي التفكير بهذا قبل أن أضربه
    Of course, I should have told you that before you jumped out the window, but you know. Open Subtitles بالطبع كان عليّ إخبارك بهذا قبل أن تتسرع بتنفيذه ولكن أنت تعلم
    Maybe you want to think about that before you try and figure me out. Open Subtitles لعلك تـريد التفكير بهذا قبل أن تحــاول معرفة من اكون.
    Well, maybe you should've thought about that before you turned my sister into a crusader. Open Subtitles حسناً، ربما كان يحب عليك أن تُفكر بهذا قبل أن تورط شقيقتي بذلك الـأمر.
    Hmm, all this media coverage, I'm surprised you haven't heard of this before today. Open Subtitles مع كلّ هذه التغطية الإعلامية، أنا متفاجئ أنّ لم تسمع بهذا قبل اليوم.
    We have to find a way to take care of this before it's too late. Open Subtitles يجب علينا ان نجد طريقة للإهتمام بهذا قبل ان يكون الوقت متأخراً جداً
    Okay, but what if we actually have to go through with this before he attacks us? Open Subtitles حسناً , ولكم ماذا إذا اضطررنا في الحقيقة إلى المرور بهذا قبل أن يهاجمنا ؟
    All right, well, let's do this before somebody wets themselves, please. Open Subtitles حسناً إذاً , رجاءاً لنقم بهذا قبل أن يؤذي شخص ما نفسه
    Did you think about any of this before you started cutting open a poor man's body? Open Subtitles هل فكرتما بهذا قبل أن تبدآ بتقطيع هذا الرجل؟
    We do it before the Metas find out what happened, and wipe out every Los Angelicos and Acosta family member. Open Subtitles سنقوم بهذا قبل أن يعرف الميتاس ماذا حدث، و يبيدوا كل لوس أنهليكوسي و أفراد عائلة أكوستا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus