"بهوية وحقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Identity and Rights
        
    • Peoples and
        
    D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN دال ـ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    The specificity of Maya spirituality is also acknowledged in the Peace Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples signed by the Government of Guatemala. UN ويقر اتفاق السلام المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية الذي وقعته حكومة غواتيمالا بالخصوصية الروحانية للمايا.
    17. Implementation of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples is still seriously behind schedule. UN 17 - ما زال هناك تأخر بالغ في تنفيذ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان الأصليين.
    D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    The Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples stipulated that the customary practices of indigenous groups should be recognized in Guatemalan law. UN ومضت تقول إن الاتفاقية المعنية بهوية وحقوق السكان الأصليين تنص على ضرورة الاعتراف بالممارسات العرفية لمجموعات السكان الأصليين في قانون غواتيمالا.
    Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان الأصليين
    IV. AGREEMENT ON Identity and Rights OF INDIGENOUS PEOPLES UN رابعا - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    E. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN هاء - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    V. AGREEMENT ON Identity and Rights OF INDIGENOUS PEOPLES UN خامسا - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    To this end, and taking into account in all cases the provisions of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, the Government undertakes to: UN وتحقيقا لهذه الغاية ومع مراعاة أحكام الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، في جميع اﻷحوال، تتعهد الحكومة بما يلي:
    Agreement on Identity and Rights of indigenous peoples Considering UN الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    Lastly, the Mission's first report and the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples have been published. UN وأخيرا، نشر التقرير اﻷول والاتفاقية المتصلة بهوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    Indeed, as noted in the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples itself: UN وقد جاء في الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين نفسه أنه:
    This was the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, which the parties have agreed to implement immediately with respect to human rights. UN ويتعلق ذلك الاتفاق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، وكان الطرفان قد اتفقا على تنفيذه فورا بالنسبة لحقوق اﻹنسان.
    Half of the resources are used to support the dissemination of information on the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples. UN ويكرس ٥٠ في المائة من الموارد لنشر الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    The proposals focus mainly on the recognition of the Identity and Rights of indigenous Peoples and the mandate and structure of the country's security forces. UN وتنصب المقترحات، أساسا، على الاعتراف بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، وعلى مهمة وهيكل قوات اﻷمن بغواتيمالا.
    Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples UN الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    D. Agreement on Identity and Rights of indigenous peoples Official Recognition Commission UN دال ـ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus