Look, I've never landed one of these things before, okay? | Open Subtitles | انظر,انا لم اهبط بواحدة من هذه الأشياء من قبل |
In 6 cases, the Government transmitted copies of death certificates; in one of these cases, copies of the autopsy and forensic reports, as well as information about the person who had identified the body were provided. | UN | وأحالت الحكومة في 6 حالات منها نسخاً من شهادات الوفاة، وأرسلت فيما يتعلق بواحدة من هذه الحالات نسخاً من تقارير تشريح الجثة والطب الشرعي، إضافة إلى معلومات عن الشخص الذي تعرّف على الجثة. |
With regard to one of these cases, the Government informed that the Inter-American Commission on Human Rights had decided to admit the case. | UN | وفيما يتعلق بواحدة من هذه الحالات، أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد قررت قبول هذه الحالة. |
In 80 years, was doing an emergency stop in one of those. | Open Subtitles | في 80 سنة, كان يعمل توقف طارئ بواحدة من هذه |
Jesus, they buried him in one of those. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد دفنوه بواحدة من هذه البدلات. |
I was always paranoid that I would also get one of these diseases. | Open Subtitles | لطالما كنتُ مذعوراً من أنني سأصاب أيضًا بواحدة من هذه الأمراض. |
She's even, in one of these photos, wearing that same dress she was wearing when she died. | Open Subtitles | هي حتى بواحدة من هذه الصور مرتدية نفس الفستان الذي كانت مرتديته حين ماتت |
I've never had one of these on before, you know. | Open Subtitles | لم أحظى بواحدة من هذه من قبل، كما تعرف. |
He could be tied in with one of these gangs. | Open Subtitles | يُمكن أن يكون مُرتبطاً بواحدة من هذه العصابات. |
It's got to be mentioned in one of these, a diagram, or something. | Open Subtitles | لا بد أنها مذكورة بواحدة من هذه رسم بياني أو شيء ما |
Now, if science can somehow trap one of these particles and study it, then we might finally understand what most of the Universe is made of... | Open Subtitles | والآن، لو أن العلم يستطيع بطريقة ما أن يمسك بواحدة من هذه الجزيئات ويدرسها حينها ربما سوف نفهم أخيرا |
Can I also say I want one of these phones on a cord in my car. | Open Subtitles | وأريد أن أقول، أرغب بواحدة من هذه الهواتف ذات السلك في سيارتي |
You know, with one of these you can stop the charge of a mad buffalo. | Open Subtitles | بواحدة من هذه يمكنك أن تنهي طاقة ثور غاضب |
If you don't want to risk the ship, drop me here in one of these. | Open Subtitles | إذا أنت لا تريد المخاطرة بالسفينة أسقطني بواحدة من هذه. |
What are the honeys gonna say about a dude cruising around in one of these? | Open Subtitles | ماذا ستقول الفتاة بشأن شخص يبحر بواحدة من هذه ؟ |
This afternoon I will be making a policy speech on one of these, the initiative for a treaty on the trade in conventional arms, know as the Arms Trade Treaty. | UN | وسوف أُدلي بعد ظهر هذا اليوم ببيان حول السياسة العامة يتعلق بواحدة من هذه القضايا وهي المبادرة المتعلقة بوضع معاهدة بشأن تجارة الأسلحة التقليدية، تُعرف باسم معاهدة تجارة الأسلحة. |
You ever play one of these things? | Open Subtitles | هل سبق لكِ أن لعبتِ بواحدة من هذه ؟ |
Do you know how to play one of these? | Open Subtitles | هل تعرف كيف اللعب بواحدة من هذه ؟ لا |
That's too bad--'cause I'd like one of those. I like him. | Open Subtitles | هذا سيء للغاية.كنت لأحب أن أحظى بواحدة من هذه |
Wow, you should keep one of those in the house in case you wanna get into my room. | Open Subtitles | عليكِ أن تحتفظي بواحدة من هذه بالمنزل, في حالة ما أردت إقتحام غرفتي |
It's rude coming into a vampire's office with one of those. | Open Subtitles | إنه من الوقاحة أن تأتى إلى مكتب مصاص دماء بواحدة من هذه |