And I'll bet Lucrezia Borgia dines with a fork of solid gold. | Open Subtitles | وأنا أراهن أن لوكريزيا بورجيا تتعشى بواسطة الشوكة من الذهب الخالص |
I could exhaust myself in an account of the Borgia Pope's licentiousness. | Open Subtitles | انا بأمكاني ان ارهق نفسي على حساب فجور بابا ال بورجيا. |
His son, Cesare Borgia is nothing like his brother. | Open Subtitles | ابنه تشيزاري بورجيا, انا لا شيء مثل شقيقه. |
Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news which could entirely alter the tapestry of politics in Italy. | Open Subtitles | تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما في نسيج السياسة في إيطاليا. |
How long will any of the Borgias survive once he is gone? | Open Subtitles | كم سيصمد أي احد "من عائلة "بورجيا ما ان توفي ؟ |
I have heard the rumors, that Jewish blood runs in Borgia veins. | Open Subtitles | لقد سمعت شائعات, ذلك أن الدم اليهودي يجري في عروق بورجيا. |
Love can be another chain, Mother, in this Borgia family. | Open Subtitles | ان لن اكون سلسله اخرى, امي, في عائلة بورجيا. |
Well, Interpol think the Borgia Pearl trail leads back to London, so... | Open Subtitles | حسنا، أعتقد الانتربول درب بورجيا لؤلؤة يؤدي إلى لندن، لذلك ... |
I do remember something about a woman - a golden-haired Lucrezia Borgia who poisoned her husband and her lover. | Open Subtitles | انى اتذكر شيئا يدور حول أمرأة.. ا ذات شعر ذهبى, لوشريزيا بورجيا |
It's not, but I'm a Borgia and my place is here. | Open Subtitles | أنه ليس كذلك "لكنني من عائلة "بورجيا و مكاني هنا |
Only a Borgia, it seems, can truly love a Borgia. | Open Subtitles | "فقط شخص من "بروجيا بأمكانه أن يحب "بورجيا" آخر |
If they pledge their swords to me, and the Borgia estates I'll divide among them. | Open Subtitles | إذا عهدوا سيوفهم لي, وعقارات بورجيا سوف اقسمها فيما بينهم. |
Only a Borgia, it seems, can truly love a Borgia. | Open Subtitles | فقط بورجيا, على ما يبدو, يمكن أن يحب حقا بورجيا. |
Tell them, if they pledge their swords to me, the Borgia estates I will divide among them. | Open Subtitles | اخبرهم, إذا عهدوا سيوفهم لي, عقارات بورجيا سوف اقسمها فيما بينهم. |
And, unlike you, my hatred of the Borgia Pope is public already. | Open Subtitles | وخلاف ما انت عليه, كراهيتي من هذا بورجيا البابا صار بين العامه بالفعل. |
They have never met a Riario, or a Medici, let alone a Borgia. | Open Subtitles | هم لم يلتقو ابدا برياريو, أو ميديسي, ناهيك عن بورجيا. |
The wedding of Alfonso D'Aragona and Lucrezia Borgia was more than just a union, of body and soul. | Open Subtitles | زواج ألفونسو دي'أراغونا ولوكريسيا بورجيا كان أكثر من مجرد الاتحاد, للجسد والروح. |
And may you rot in that circle of hell reserved for the Borgia family. | Open Subtitles | ولك انت ان تتعفن في دائرة الجحيم تلك محجوزه لعائلة بورجيا. |
My hatred of the Borgia Pope is public already. | Open Subtitles | كراهيتي من هذا البابا بورجيا صار بين العامه بالفعل. |
He is my son and he is worth more than a whole nest of Borgias. | Open Subtitles | إنه ابني وهو يساوي أكثر من كل نسل آل بورجيا |
♪ The Borgias 2x08 ♪ Truth and Lies Original Air Date on June 3, 2012 | Open Subtitles | الحلقة الثامنة من مسلسل آل بورجيا بعنوان : حقائق و أكاذيب |