"بوزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bozize
        
    • Bozizé
        
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيــد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    She submits the communication on behalf of her brother, François Bozize, currently detained at a penitentiary at Bangui, Central African Republic. UN وقد تقدمت بالبلاغ نيابة عن شقيقها فرانسوا بوزيز المحتجز حاليا في سجن في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    2.2 Upon his return to Bangui, Mr. Bozize was imprisoned at Camp Roux, where he allegedly suffered serious maltreatment and beatings. UN ٢-٢ وسُجن السيد بوزيز عند عودته إلى بانغي في معسكر رو، حيث تعرض، حسبما يُدعى، لسوء معاملة وضرب مبرح.
    Immediately to remove Koumta-Madji Martin, alias Abdoulaye Miskine, from the territory of the Central African Republic, and François Bozizé from the territory of the Republic of Chad, as well as all other elements hostile to each of the two countries. UN - الإبعاد الفوري لكوتما - ماجي مارتان، المعروف باسم عبد الله مسكين، من إقليم جمهورية أفريقيا الوسطى، وفرانسوا بوزيز من إقليم جمهورية تشاد فضلا عن جميع العناصر الأخرى المعادية لكل من البلدين.
    As this practice is said to be common and invariably results in the death of the would-be escapee, Mr. Bozize did not leave his cell. UN وبالنظر إلى ما يقال من إن هذه الممارسة شائعة تؤدي دائما إلى مقتل الهارب المحتمل، لم يحاول السيد بوزيز ترك زنزانته.
    Mrs. Bozize complains that in the months following his arrest, her husband was denied access to counsel; later, the family retained the services of a lawyer to defend him. UN وتشكو السيدة بوزيز من أن زوجها قد حُرم في اﻷشهر التي تلت اعتقاله من فرصة الاستعانة بمحام؛ واستعانت اﻷسرة في وقت لاحق بخدمات محام للدفاع عنه.
    S. Communication No. 428/1990, François Bozize v. the Central UN قاف - البلاغ رقم ٤٢٨/١٩٩٠، فرانسوا بوزيز ضد جمهورية افريقيا الوسطى
    S. Communication No. 428/1990, François Bozize v. the UN قاف - البلاغ رقم ٨٢٤/٠٩٩١، فرانسوا بوزيز
    Furthermore, the sanitary conditions of the prison are said to be deplorable and the food allegedly consists of rotten meat mixed with sand; as a result, the weight of Mr. Bozize dropped to 40 kilograms by the summer of 1990. UN كما يقال إن اﻷحوال الصحية بالسجن سيئة للغاية وإن الطعام كان يتألف من لحم متعفن ممزوج بالرمل؛ ونتيجة لذلك، هبط وزن السيد بوزيز إلى ٠٤ كيلوغراما مع حلول صيف عام ٠٩٩١.
    The lawyer also reported that Mr. Bozize was kept shackled, that his reading material had been confiscated and that the prison guards only allowed him out of his cell twice a week. UN كما ذكر المحامي أن السيد بوزيز ظل في اﻷصفاد وأنه تمت مصادرة ما كان يقرأه وأن حراس السجن لم يسمحوا له بمغادرة زنزانته إلا مرتين فقط في اﻷسبوع.
    3. It is submitted that the events described above constitute violations of Mr. Bozize's rights under the Covenant. UN ٣- من المسلﱠم به أن اﻷحداث المذكورة أعلاه تشكل وفقا للعهد انتهاكات لحقوق السيد بوزيز.
    Mr. François Bozize was arrested on 24 July 1989 and was taken to the military camp at Roux, Bangui, on 31 August 1989. UN لقد اعتقل السيد فرانسوا بوزيز في ٤٢ تموز/يوليه ٩٨٩١ واقتيد إلى المعسكر الحربي في رو، بانغي، في ١٣ آب/أغسطس ٩٨٩١.
    The State party adds that Mr. Bozize has subsequently been reintegrated into the country's civil service, that he is entirely free in his movements and that he enjoys all civil and political rights guaranteed under the Covenant. UN وتضيف الدولة الطرف أنه أعيد إلحاق السيد بوزيز عقب ذلك بجهاز الخدمة المدنية للبلد، وأنه يتحرك اﻵن بحرية تامة، ويتمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المضمونة بموجب العهد.
    By note verbale of 14 March 1996, the State party informed the Committee that Mr. Bozize was released from detention after the restoration of multipartism in 1992 and allowed to travel to France, where he established temporary residence. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة ٤١ آذار/مارس ١٩٩٦، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن السيد بوزيز أفرج عنه من الحجز بعد إعادة تعدد الأحزاب في عام ١٩٩٢، وأنه سمح له بالسفر إلى فرنسا حيث بدأ إقامة مؤقتة.
    The State party adds that Mr. Bozize has subsequently been reintegrated into the country's civil service, that he is entirely free in his movements, and enjoys all civil and political rights guaranteed under the Covenant. UN وتضيف الدولة الطرف أن السيد بوزيز قد أعيد إلحاقه بعد ذلك بالخدمة المدنية للبلد، وأنه يتمتع بحرية تامة في تحركاته، ويتمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المضمونة بموجب العهد.
    428/1990 - Bozize (A/49/40); for follow-up reply, see A/51/40, paragraph 457. UN البلاغ رقم 428/1990 - بوزيز (A/49/40)؛ للاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/51/40، الفقرة 457.
    428/1990 - Bozize (A/49/40); for follow-up reply, see A/51/40, paragraph 457. Colombia: UN الرسالة رقم 428/1990 - بوزيز (A/49/40)؛ للاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/51/40، الفقرة 457.
    428/1990 - Bozize (A/49/40); for follow-up reply, see A/51/40, paragraph 457. UN البلاغ رقم 428/1990 - بوزيز (A/49/40)؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/51/40، الفقرة 457.
    On 15 March 2003, Major General François Bozizé overthrew the (democratic) regime of Ange Félix Patassé in a coup d'état which enjoyed the full support of the entire Central African population, which by now had been dehumanized. UN `2` وفي 15 آذار/مارس 2003، أطاح الجنرال فرانسوا بوزيز بنظام أنجي فيليكس باتاسي (الديمقراطي) في انقلاب عسكري حظي بالدعم الكامل من جميع سكان أفريقيا الوسطى المحرومين.
    In a meeting in Bangui on 23 May with the Chairman of the Peacebuilding Commission country-specific configuration on the Central African Republic, Ambassador Jan Grauls, Permanent Representative of Belgium to the United Nations, President Bozizé indicated that he was prepared to make available for disarmament, demobilization and reintegration, the CFAF 5 billion (about $10 million) that had been deposited so far in the Central Bank. UN وفي اجتماع عقد في بانغي في 23 أيار/مايو مع رئيس التشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى والتابعة للجنة بناء السلام، يان غرولز، السفير والممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، أوضح الرئيس بوزيز أنه على استعداد لتوفير مبلغ 5 بلايين من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي (حوالي 10 ملايين) لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ظل مودعا حتى الآن في المصرف المركزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus