"بوقت طويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • long
        
    • well in advance
        
    • much
        
    • way longer than
        
    The success of the CRM project should also be continually monitored and measured long after it is initially rolled out. UN كما ينبغي مواصلة رصد النجاح في مشروع إدارة العلاقة مع العملاء وقياسه بعد البدء في تنفيذه بوقت طويل.
    Buingo points to a letter, which the Group viewed, accusing APCLS of rapes long before this incident had even taken place. UN ويشير بوينغو إلى رسالة كان الفريق يرى أنها تمثل اتهاما للتحالف بارتكاب عمليات اغتصاب قبل هذه الحادثة بوقت طويل.
    Residents are still being displaced long after the immediate effects have disappeared. UN ولا يزال السكان يتعرضون للتشرد بعد اختفاء الآثار المباشرة بوقت طويل.
    Consultations as a preventative measure should be undertaken well in advance of deadlines to achieve their intended impact. UN وينبغي إجراء المشاورات بوصفها تدبيراً وقائياً قبل المواعيد النهائية المحددة بوقت طويل لتحقيق الأثر المتوخى منها.
    NGOs are encouraged to ensure that any reports are provided well in advance of the deadlines provided by the Secretariat. UN وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على أن تكفل تقديم أية تقارير قبل الموعد الذي تحدده الأمانة بوقت طويل.
    Thus, such criminal offences against minors can be prosecuted for a long time after they have been perpetrated. UN ولهذا يمكن إقامة الدعوى في الجرائم المرتكبة ضد القُصَّر حتى بعد ارتكاب هذه الجرائم بوقت طويل.
    The gods decided that long ago, long before you were born, Open Subtitles قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل
    She was killed long before you could have helped her. Open Subtitles لقد تم قتلها بوقت طويل قبل أن يمكنك مساعدتها
    No, the plague ravaged our people long before she came. Open Subtitles كلاّ، الطاعون دمر قومنا قبل أن تأتي بوقت طويل
    I was doing it just fine, long before I met you. Open Subtitles كنت أقوم بعملي جيداً من قبل أن ألقاك بوقت طويل
    This man was dead long before his bomb went off. Open Subtitles هذا الرجل كان ميتا بوقت طويل قبل إنفجار قنبلته.
    long before the Poles, and, naturally, long before the Germans. Open Subtitles قبل البولنديون بوقت طويل وطبعا قبل الألمان بوقت طويل
    She stopped being a mother to him a long time before that. Open Subtitles فقد توقفتْ عن أن تكون أما له قبل ذلك بوقت طويل
    So that they implode long before they can make it to nationals. Open Subtitles من أجل أن ينفجروا بوقت طويل قبل أن يصلوا للمنافسات الوطنية
    No, but it is clear the feud started long before today. Open Subtitles لا,ولكن من الواضح أن الخللاف حدث قبل هذا بوقت طويل
    NGOs are encouraged to ensure that any reports are provided well in advance of the deadlines provided by the Secretariat. UN وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على أن تكفل تقديم أية تقارير قبل الموعد الذي تحدده الأمانة بوقت طويل.
    The agenda for all meetings was distributed well in advance. UN ووزع جدول الأعمال قبل انعقاد جميع الاجتماعات بوقت طويل.
    I am proud to report that Saint Vincent and the Grenadines has far exceeded this Goal, well in advance of the 2015 deadline. UN وأشعر بالاعتزاز للإبلاغ بأن سانت فنست وغرينادين فاقت هذا الهدف بكثير، قبل الموعد النهائي المحدد في عام 2015 بوقت طويل.
    To ensure that copies of proposals may be circulated not later than the day preceding the meeting at which they will be considered, proposals should be submitted well in advance of the meeting. UN ولضمان تعميم نسخ المقترحات في موعد لا يتجاوز اليوم السابق لجلسة النظر فيها، ينبغي تقديمها قبل الجلسة بوقت طويل.
    Consultations as a preventative measure should be undertaken well in advance of deadlines to achieve their intended impact. UN وينبغي إجراء المشاورات بوصفها تدبيراً وقائياً قبل الآجال المحددة بوقت طويل من أجل تحقيق الأثر المتوخى منها.
    The history of the Sudan is a history of conflict that started almost at its independence nearly five decades ago, so much earlier than Eritrea's independence in 1991. UN إن تاريخ السودان تاريخ صراع بدأ عند استقلاله قبل خمسة عقود تقريبا، أي قبل استقلال إريتريا عام 1991 بوقت طويل.
    No, you've been gay way longer than I've been broke. Open Subtitles لقد كنت مثلياً قبل أن أصبح مفلساً بوقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus