Thus, over the coming months the Secretariat would increasingly have at its disposal rapidly retrievable, detailed data on its staff. | UN | وبهذا سيكون تحت تصرف اﻷمانة العامة بصورة متزايدة على مدى اﻷشهر القادمة، بيانات تفصيلية قابلة للاسترداد عن موظفيها. |
Please provide detailed data on the impact and effectiveness of these measures in improving prison conditions. | UN | ويُرجى تقديم بيانات تفصيلية عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في تحسين أوضاع السجون. |
TAWTHEQ, PCHR, Al Mezan and B'Tselem also provide disaggregated data. | UN | وتقدم لجنة توثيق والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، ومركز الميزان، منظمة مقر بتسيليم بيانات تفصيلية أيضا. |
Moreover, it recommends the establishment of a database to obtain disaggregated data on asylum-seeking and refugee children and to guide a comprehensive policy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإنشاء قاعدة بيانات للحصول على بيانات تفصيلية بشأن الأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين ولتوجيه السياسة الشاملة. |
No details are provided in this regard. | UN | ولم تقدم أي بيانات تفصيلية في هذا الشأن. |
Unfortunately no detailed data on the de facto situation was available, as yet. | UN | ومما يؤسف له أنه ليست هناك بيانات تفصيلية متاحة حتى الآن بشأن الحالة الواقعية. |
A desk study on projects and programmes in Latin America has been carried out and detailed data are now available for that region. | UN | ونُفذت دراسة مكتبية عن مشاريع وبرامج في أمريكا اللاتينية، وتتوافر الآن بيانات تفصيلية عن تلك المنطقة. |
He would reply to the other questions posed in informal consultations, when he would provide detailed data on procurement and costs for defence counsel. | UN | واختتم قائلا إنه سيرد على الأسئلة الأخرى التي طُرحت في المشاورات غير الرسمية، حيث سيوفر بيانات تفصيلية عن المشتريات وتكاليف وكيل الدفاع. |
The report was based on detailed data and econometric analysis. | UN | واستند التقرير إلى بيانات تفصيلية وتحليل اقتصادي قياسي. |
If the Assembly were to request the detailed data when it took up the Commission's report on this item, the data could be provided at that time. | UN | وإذا طلبت الجمعية بيانات تفصيلية عند مناقشتها لتقرير اللجنة بشأن هذا البند، فيمكن عندئذ تزويدها بهذه البيانات. |
detailed data on sexual violence and on family violence deaths would be provided in due course. | UN | وسوف تقدَّم في الوقت المناسب بيانات تفصيلية عن العنف الجنسي وعن وفيات العنف العائلي. |
Greater emphasis was currently being placed on the presentation of disaggregated data to facilitate in-country and regional educational planning. | UN | ويجري اﻵن التركيز بقدر أكبر على تقديم بيانات تفصيلية لتيسير التخطيط القطري واﻹقليمي في مجال التعليم. |
The Royal Government of Bhutan is working with its development partners in developing disaggregated data in all sectors. | UN | تعمل حكومة بوتان الملكية مع شركائها الإنمائيين في استنباط بيانات تفصيلية لكل القطاعات. |
The National Statistical Bureau, upgraded by the Royal Government of Bhutan in 2004, is developing disaggregated data. | UN | ويقوم المكتب الوطني للإحصاء، بعد أن رفعت حكومة بوتان الملكية مستواه عام 2004، باستنباط بيانات تفصيلية. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) reported on an electronic registration tool that allows for the collection of disaggregated data on refugee populations. | UN | وأبلغت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن أداة للتسجيل الإلكتروني تسمح بجمع بيانات تفصيلية عن اللاجئين. |
It also recommends that the State party provide in its next report more specific and analytical information and disaggregated data on these issues. | UN | كما توصي الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات أكثر تحديدا وأعمق تحليلا إضافة إلى بيانات تفصيلية عن هذه القضايا. |
One representative said that the harmonized form should facilitate the timely submission of up-to-date contact details, which was crucial to the functioning of the Convention and the protection of human health and the environment. | UN | وقال أحد الممثلين إن الاستمارة الموحدة ستيسر توفير بيانات تفصيلية حديثة عن جهات الاتصال في الوقت المناسب، وهو أمر بالغ الأهمية لأداء الاتفاقية وحماية صحة الإنسان وصون البيئة. |
The detailed breakdown of fuel costs per type of helicopter is shown in annex XIV. | UN | وترد في المرفق الرابع عشر بيانات تفصيلية لتكاليف الوقود حسب نوع الطائرة العمودية. |
High-level breakdown of use of resources | UN | بيانات تفصيلية رفيعة المستوى عن استخدام الموارد |
All claimants provide detailed statements as well as press releases and personal documents to attest to their honour and professional standing. | UN | وقدم جميع المطالبين بيانات تفصيلية وكذلك بيانات صحفية ومستندات شخصية تشهد لهم بالشرف والمكانة المهنية. |
Continue to mainstream age, gender and diversity in operational planning; use standards and indicators to monitor women's and girls' access to basic services and produce sex-disaggregated data on key sector activities. | UN | مواصلة تعميم إدراج السن ونوع الجنس والتنوع في التخطيط التشغيلي؛ استعمال المعايير والمؤشرات لرصد وصول المرأة والفتاة إلى الخدمات الأساسية، وإنتاج بيانات تفصيلية بحسب نوع الجنس بشأن الأنشطة القطاعية الرئيسية. |
gender-disaggregated data on representation at the local and regional levels should be provided. | UN | وطالبت بضرورة تقديم بيانات تفصيلية عن التمثيل على المستويين المحلي والإقليمي. |
In the specific case of confirmation, standard acknowledgement slips with sufficient detail may be prepared in triplicate. | UN | وفي حالة التأكيد بالذات، يمكن إعداد قسائم استلام موحدة تحتوي على بيانات تفصيلية كافية وتعد من ثلاث نسخ. |
Prior to the establishment of the Air Operations and Air Safety Units, no detailed accounts of United Nations aviation records could be located. | UN | وقبل إنشاء وحدتي العمليات الجوية والسلامة الجوية، لم يكن باﻹمكان الوصول إلى بيانات تفصيلية لسجلات طيران اﻷمم المتحدة. |
Figure 5 below provides a comparison of the participation levels between the various annual filing cycles of the financial disclosure programme, including a breakdown by organizational grouping. | UN | ويقدم الشكل 5 أدناه مقارنة بين مستويات المشاركة في دورات الإيداع السنوية المختلفة لبرنامج الإقرارات المالية، بما في ذلك بيانات تفصيلية حسب المجموعات التنظيمية. |