"بيانات مصنفة حسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • data disaggregated by
        
    • disaggregated data by
        
    • data classified by
        
    • sex-disaggregated data
        
    • disaggregated data in
        
    • disaggregated data and
        
    She echoed Mr. Hetesy's point on the importance of including data disaggregated by disability in the new agenda. UN وقد رددت النقطة التي أثارها السيد هيتسي بشأن أهمية إدراج بيانات مصنفة حسب نوع الإعاقة في الخطة الجديدة.
    We cannot therefore provide data disaggregated by sex and ethnicity. UN لذلك، لا يسعنا أن نقدم بيانات مصنفة حسب الجنس والمجموعة الإثنية.
    The Committee further recommends the systematic collection of data disaggregated by sex, age, rural and urban area and ethnicity with respect to women in the formal and informal sectors of the economy. UN وتوصي اللجنة كذلك بالقيام على نحو منتظم بجمع بيانات مصنفة حسب الجنس والعمر والمنطقة الحضرية أو الريفية والانتماء العرقي فيما يتعلق بالنساء العاملات في القطاعين العام والخاص من الاقتصاد.
    Most government departments collected data disaggregated by gender and race only in relation to internal matters. UN لقد جمعت معظم الإدارات الحكومية بيانات مصنفة حسب الجنس والعرق فيما يتعلق بالمسائل الداخلية فحسب.
    UNPO recommended that Rwanda employ disaggregated data by gender and ethnicity to allow policies to be developed to address violence against women. UN وأوصت المنظمة رواندا باستخدام بيانات مصنفة حسب الجنس والأصل الإثني لوضع سياسات تتصدى للعنف ضد النساء.
    The Committee further recommends the systematic collection of data disaggregated by sex, age, rural and urban area and ethnicity with respect to women in the formal and informal sectors of the economy. UN وتوصي اللجنة كذلك بالقيام على نحو منتظم بجمع بيانات مصنفة حسب الجنس والعمر والمنطقة الحضرية أو الريفية والانتماء العرقي فيما يتعلق بالنساء العاملات في القطاعين العام والخاص من الاقتصاد.
    No data disaggregated by sex are collected regarding the recipients of these services. UN تجمع بيانات مصنفة حسب الجنس فيما يتعلق بمتلقي هذه الخدمات.
    Please provide data disaggregated by sex regarding the utilization of these measures by employees. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن استخدام الموظفين لهذه التدابير.
    Please provide data disaggregated by sex regarding the implementation of this law. UN يرجى تقديم أي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن تنفيذ هذا القانون.
    Presumably, the Government did not collect data disaggregated by race for fear of encouraging racial discrimination. UN ومن المفهوم أن الحكومة لم تجمع بيانات مصنفة حسب العنصر خوفا من تشجيع التمييز العنصري.
    publish data disaggregated by gender in Annual Reports; UN :: نشر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في التقارير السنوية؛
    Some resolutions call for collecting data disaggregated by sex and gender-specific information. UN ويدعو بعض القرارات إلى جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس ومعلومات جنسانية.
    However, the lack of vital statistics or data disaggregated by ethnic group, gender and age has made the generation of policies and managerial processes more difficult. UN غير أن الافتقار إلى إحصاءات الأحوال المدنية أو بيانات مصنفة حسب المجموعات العرقية ونوع الجنس والسن يزيد من صعوبة وضع السياسات والعمليات الإدارية.
    Advances in the development of a specific system for the collection and analysis of data disaggregated by sex, besides the national census UN التقدم المُحرز في وضع نظام محدد لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتحليلها، إلى جانب التعداد السكاني الوطني
    Please provide data, disaggregated by sex, which evaluates women's participation in the labour market. UN ويرجى تقديم بيانات مصنفة حسب الجنس تقيم مشاركة المرأة في سوق العمل.
    data disaggregated by nationality, migration status, education level and child labour factors are being collected. UN وتم جمع بيانات مصنفة حسب عوامل الجنسية، وحالة الهجرة، والمستوى التعليمي وعمالة الأطفال.
    Please provide information on the specific measures taken to collect data disaggregated by sex. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة المتخذة لجمع بيانات مصنفة حسب الجنس.
    In the most commonly used and collected international data series, for example, the proportion of undernourished or underweight children under 5 years old, there are virtually no data disaggregated by sex. UN وفي أكثر مجموعات البيانات الدولية استخداماً وجمعاً، مثلاً في البيانات عن نسبة الأطفال دون الخامسة الذين يعانون من سوء التغذية أو نقص الوزن، تكاد لا توجد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    The Republic of Korea implemented a number of disability-specific surveys as well as general surveys, including data disaggregated by disability. UN وقامت جمهورية كوريا بتنفيذ عدد من الدراسات الاستقصائية المتعلقة تحديدا بالإعاقة، فضلا عن دراسات استقصائية عامة، بما في ذلك إعداد بيانات مصنفة حسب نوع الإعاقة.
    Lack of disaggregated data by age and sex was a concern reflected in several plans. UN وكان عدم توافر بيانات مصنفة حسب السن والجنس من دواعي القلق التي جرى الإعراب عنها في عدة خطط.
    OECD and the World Bank have used data classified by education to analyse the brain drain, and OECD has used data on occupation to analyse the emigration of health personnel. UN وقد استخدم كل من منظمة التعاون والتنمية والبنك الدولي بيانات مصنفة حسب المستوى التعليمي لتحليل ظاهرة نزوح الأدمغة، كما استخدمت المنظمة بيانات عن المهنة لتحليل هجرة العاملين في المجال الصحي.
    It also collects and analyses sex-disaggregated data on the selection of OIOS staff. F. Unifying evaluation methodologies UN ويجمع المكتب أيضا بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن عملية اختيار موظفي المكتب ويقوم بتحليلها.
    UNHCR was encouraged to continue this progress, particularly in regard to providing AGD disaggregated data in the accountability reports. UN وشُجعت المفوضية على مواصلة هذا التقدم، وبخاصة فيما يتصل بتقديم بيانات مصنفة حسب السن ونوع الجنس والتنوع في تقارير المساءلة.
    He therefore encourages States to collect ethnically disaggregated data and to improve the quality of existing data-collection systems. UN ولذا، فإنه يشجع الدول على جمع بيانات مصنفة حسب العرق وعلى تحسين نوعية نظم جمع البيانات القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus