"بيانا خطيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a written statement
        
    • written statements
        
    • a written representation
        
    On this occasion, UNICEF submitted a written statement to the Development Committee of the World Bank and IMF. UN وفي هذه المناسبة، قدمت اليونيسيف بيانا خطيا إلى لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    The Federation presented a written statement to the Commission on the Status of Women at its fifty-first session in 2007. UN قدم الاتحاد بيانا خطيا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين عام 2007.
    The Federation attended the fifty-third session of the Commission on the Status of Women in 2009, where it submitted a written statement and organized parallel events. UN حضر الاتحاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في عام 2009، حيث قدم بيانا خطيا ونظم مناسبات موازية.
    It submitted a written statement to the Commission for Social Development that was accepted at its forty-eighth session. UN وقد قدمت بيانا خطيا إلى لجنة التنمية الاجتماعية لقي قبولا في دورتها الثامنة والأربعين.
    They also contacted other officials from national delegations and presented a written statement by the International Kolping Society. UN كما اتصلا بمسؤولين آخرين من الوفود الوطنية وقدما بيانا خطيا من جمعية كولبنغ الدولية.
    The Council in cooperation with Geneva-based international non-governmental organizations submitted a written statement on " Human Rights of Women " ; UN وقدم المجلس بالتعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية في جنيف بيانا خطيا بشأن " حقوق اﻹنسان للمرأة " ؛
    Non-governmental organisations were also requested to submit a written statement for the preparation of the Report. UN ولقد طلب أيضا إلى المنظمات غير الحكومية أن تقدم بيانا خطيا فيما يتصل بإعداد التقرير.
    The IICWC attended and submitted a written statement. UN حضرت اللجنة الإسلامية الدولية للمرأة والطفل الدورة وقدمت فيها بيانا خطيا.
    IFS submitted a written statement and made an oral statement in the Main Committee. UN وقدم الاتحاد بيانا خطيا وألقى بيانا شفويا في اجتماع اللجنة الرئيسية.
    The member made a written statement on the human rights of women UN وقدم العضو بيانا خطيا تناول فيه حقوق المرأة.
    A performance report with a negative evaluation must contain a written statement on actions taken by management in this regard. UN ويجب أن يتضمن أي تقرير للأداء ينطوي على تقييم سلبي بيانا خطيا بالإجراءات المتخذة من قبل الإدارة في هذا الصدد
    Representatives presented a written statement on the Committee's report on missing persons at that session. UN وقدم الممثلون بيانا خطيا في تلك الدورة بشأن تقرير اللجنة ويتعلق بالأشخاص المفقودين.
    A delegation from the Working Group viewed the parcel in 2008 and produced a written statement verifying that the diamonds were from the Séguéla region of Côte d’Ivoire. UN وقد اطّلع وفد من الفريق العامل على هذه الشحنة في عام 2008، وأصدر بيانا خطيا أكد فيه أن الماس مصدره منطقة سيغيلا في كوت ديفوار.
    The two Special Rapporteurs requested the Permanent Representative to provide a written statement on the reasons for such a postponement. UN وطلب المقرران الخاصان إلى الممثل الدائم أن يقدم بيانا خطيا بشأن أسباب هذا التأجيل.
    25 February to 22 March 2013, Geneva: Submitted a written statement at the twenty-second session of the Human Right Council. UN من 25 شباط/فبراير إلى 22 آذار/مارس 2013، جنيف: قدمت بيانا خطيا في الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    By virtue of the provisions of Article 79, paragraph 3, of the Rules of Court, the proceedings on the merits were suspended and a time-limit had to be fixed for the presentation by the other Party of a written statement of its observations and submissions on the preliminary objections. UN وبموجب الفقرة ٣ من المادة ٧٩ من لائحة المحكمة، عُلقت اﻹجراءات بشأن جوهر القضية وتعين تحديد موعد يقدم فيه الطرف اﻵخر بيانا خطيا يتضمن ملاحظاتـــه ودفوعه بشأن الاعتراضات اﻷولية.
    On 25 April 2003, Croatia filed a written statement of its observations and submissions on Serbia's preliminary objections. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2003، أودعت كرواتيا بيانا خطيا بملاحظاتها واستنتاجاتها بشأن الدفوع الابتدائية لصربيا.
    :: Fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women, New York, 4-15 March 2013, at which it contributed a written statement UN :: الدورة السابعة والخمسون للجنة وضع المرأة، نيويورك، 4-15 آذار/مارس 2013، التي قدمت فيها بيانا خطيا
    In 2011 and 2012, it submitted to the Chair a written statement, endorsed by many international non-governmental organizations, in which it called for the de-legitimization of war; UN وفي عامي 2011 و2012، قدمت إلى رئيس اللجنة بيانا خطيا مؤيدا من كثير من المنظمات غير الحكومية الدولية، دعت فيه إلى نزع الشرعية عن الحروب؛
    NGOs submitted 30 written statements and 104 NGOs took the floor under item 9. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية 30 بيانا خطيا وأخذ ممثلو 104 منظمة غير حكومية الكلمة في إطار البند 9.
    In addition, it had received a written representation on the last day of its special session and consequently had been unable to consider it. UN وبالاضافة إلى ذلك تسلمت اللجنة بيانا خطيا في آخر يوم لدورتها الاستثنائية ولذلك لم تستطع النظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus